La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开 了一个新纪元.
了一个新纪元.
fundar; establecer; crear
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开 了一个新纪元.
了一个新纪元.
Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.
双方作出的承诺开 了恢复政治进程的新势头。
了恢复政治进程的新势头。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开

 军备管制外交新路线是有可能的。
军备管制外交新路线是有可能的。
La UNAMSIL también ha introducido innovaciones en varias esferas de importancia.
联塞特派团还是在若干重要领域进行开 性工作的一个特派团。
性工作的一个特派团。
Séptimo, se ha avanzado rápidamente en lo tocante a las fuentes innovadoras de financiación.
第七,在开 性资金筹措来源方面也取得了迅速的进展。
性资金筹措来源方面也取得了迅速的进展。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开 了人类历史新纪元。
了人类历史新纪元。
En ese contexto, consideramos que la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad es una iniciativa innovadora.
在这种情况下,我们认为安全理事会第1325(2000)号 议是一项开
议是一项开 性的倡议。
性的倡议。
Sólo algunas propuestas relativas a los mecanismos innovadores de financiación han sido objeto de debate a nivel intergubernamental.
各国政府之间仅就如何开 资金来源新机制问题进行了一次讨论。
资金来源新机制问题进行了一次讨论。
Ese acontecimiento histórico sienta un precedente importante para que llegue a hacerse realidad la solución de dos Estados.
这一具有里程碑意义的行动,为最终实现两国解 办法开
办法开 了重要的先例。
了重要的先例。
Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开 资金来源的新路
资金来源的新路 。
。
La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.
 南青年企业家协会为青年人开
南青年企业家协会为青年人开 和管理企业提供帮助。
和管理企业提供帮助。
En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.
与其如此,倒不如将重点放在需要完成的任务上,以便开 一个美好的未来。
一个美好的未来。
En cierto modo, esto ha sentado un precedente para la colaboración entre dos organizaciones regionales en la consolidación de la paz.
从某种意义上说,这已经为两个区域组织在建设和平中开展合作开 了先例。
了先例。
Cada uno de estos aspectos tiene sus propios méritos particulares para hacer que una sociedad posconflicto sana despegue de manera vigorosa.
在开 健康的冲突后社会方面,上述每个方面都有自己特定的优势。
健康的冲突后社会方面,上述每个方面都有自己特定的优势。
Debemos generar un entorno propicio para aprender a leer y escribir y para la educación de la niña y la mujer.
我们必须为识字,为妇女和女童的教育开 一个环境。
一个环境。
Por consiguiente, la tarea que tenemos de inmediato ante nosotros es la de volver a impulsar la reforma del Consejo de Seguridad.
因此,我们面临的当务之急是重新开 安全理事会改革的势头。
安全理事会改革的势头。
Myanmar sigue comprometida con el Plan de Acción de Madrid y la creación de una sociedad para las personas de todas las edades.
缅甸承诺继续支持《马德里行动计划》,致力于开 一个包容各个年龄层的社会。
一个包容各个年龄层的社会。
Por otra parte, el objetivo es crear para el UNICEF un negocio digital de tarjetas electrónicas, además de las tarjetas de papel tradicionales.
第三,目标是在原有的纸制贺卡业务基础上开 数码电
数码电 贺卡业务。
贺卡业务。
No obstante, tengo plena confianza en su sucesor y espero que nuestro nuevo Presidente continúe la excelente labor que usted ha iniciado con el mismo entusiasmo.
然而,我完全信任你的继任者,我希望我们的新任主席将以同样的热情继续进行你所开 的出色的工作。
的出色的工作。
Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.
这个开 性的会议以一个具体的行动表明了不同文明之间的和谐,使发展中世界的两个区域走到一起。
性的会议以一个具体的行动表明了不同文明之间的和谐,使发展中世界的两个区域走到一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。