5.Más de 8.000 personas, en su mayoría musulmanas, fueron secuestradas y asesinadas mientras la comunidad internacional simplemente se mantenía al margen.
主要为穆斯林的8 000多人被和杀害,而国际社会只是袖手旁观。
6.La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员。
7.Los servicios que se ofrecen al público son gratuitos: préstamo interno, préstamo a domicilio, consulta y orientación, y recientemente algunas bibliotecas cuentan con el acceso a Internet.
为公众提供免费服务:网上阅、阅、参考查阅和指导,时有些图书馆最近以开通了因特网服务。
8.A los hombres recluidos en Kailek los llamaron y los mataron a tiros delante de todos o, en otros casos, se los llevaron a otro lugar y los fusilaron.
被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被枪杀。
9.Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.
妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附近的一个地方,后来,关押者把她们强奸。
10.El 31 de mayo, entre 25 y 30 hombres jóvenes de la aldea de Okumi fueron detenidos por las autoridades de reclutamiento militar abjasias; la mayoría de ellos fueron puestos en libertad.
31日,阿布哈兹征兵部门在奥库米村了25至30名青年男子;后来大部分获得释放。
11.En algunos países pueden imponerse otras penas, como la suspensión de todos los contratos y derechos de sucesión, la anulación de matrimonios, la pérdida de bienes y la retirada de los niños.
在某些国,能还有其他刑罚,如止合和遗产继承权,取消婚姻,使其丧失财产或其子女。
12.Las víctimas de la trata de personas suelen proceder de familias rurales pobres, con escasa consideración social, bajo nivel de educación y dominadas por una cultura patriarcal, o bien de hogares con problemas.
13.Algunos reclamantes, al haber perdido sus documentos o al haberlos dejado en Kuwait tras su partida, no pudieron proporcionar el mismo tipo de pruebas documentales de las pérdidas reclamadas que el que podía esperarse de un reclamante típico "E4".
14.La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
15.A las mujeres y a las niñas se las separó del grupo y se las confinó en una zona rodeada de muros de donde los captores las sacaban periódicamente para violarlas y someter a algunas de ellas a violaciones colectivas.
妇女和儿童被单独隔离,关在一个有围墙的地方,定期被捕快强暴;其有人还被轮奸。
16.Los efectivos de seguridad rodeaban las casas y, según los informes, obligaban a todos los miembros de la familia a recluirse en una habitación, mientras la persona arrestada era golpeada e insultada por los soldados antes de que se la llevaran.
保安部队包围住房,据报迫使全人集到房子的一个房间内,士兵使劲殴打和侮辱被捕者,而后才。
17.La mujer que tuviere la custodia podrá quedarse con el hijo o la hija que estuviese con el padre y éste tendrá que pagar la pensión alimentaria y el costo de la custodia si el hijo o la hija se volviese pobre.