Timor-Leste es un país con un futuro promisorio.
东帝汶一个充满
望
家。
Timor-Leste es un país con un futuro promisorio.
东帝汶一个充满
望
家。
Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.
我们坚信这方面有
望
。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它阐明对人类未来
望
宣言。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂前景似乎
很有
望
。
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合望
灯塔;
他们
路灯。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映了现场许多有望
事态发展。
Son momentos llenos de esperanza, pero también de peligro.
现在充满
望
时刻,同时也充满了危险。
En conclusión, tenemos la oportunidad de crear las condiciones para un futuro promisorio en Haití.
最后,我们有会为一个充满
望
海地创立条件。
Esa situación no es satisfactoria ni conveniente.
这种状况既不能令人满意,也不大家所
望
。
La cumbre evidentemente no logró el cambio completo que habíamos esperado.
首脑会议当然没有实现我们所望
全面
。
Son británicos, es decir, son lo que quieren ser.
福克兰岛民英
人,这正
他们所
望
。
Con estas palabras de esperanza, deseamos pleno éxito a nuestros trabajos.
我们以这些充满望
言语祝愿大会工作获得圆满成功。
Preferimos un enfoque que esté exento de costos militares.
我们注意到,根据我们所望
做法,不会涉及任何军事费用。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和极有望
文件
讨论。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身改革不足以恢复世界各
人民所
望
“我们”
概念。
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈望甚小。
El retorno de Kosovo a la soberanía serbia no es conveniente ni realista.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不大家
望
,也
不现实
。
Se observó que existen algunos promisorios ejemplos de esto, pero que necesitan incrementarse.
会上指出,在这方面有一些很有
望
例证,但
它们需要扩大。
La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.
通过使用武力主宰外层空间望
虚幻
。
Cabe esperar que estos fondos se hagan efectivos a la mayor brevedad posible.
望承诺
资金能尽快到位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。