La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.
问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名的 ,还是处于使用签名的交易以
,还是处于使用签名的交易以 的局
的局
 。
。
situación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.
问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名的 ,还是处于使用签名的交易以
,还是处于使用签名的交易以 的局
的局
 。
。
Asimismo, se sugirió que el Grupo de Trabajo tuviera en cuenta el contexto comercial en donde sucedieran los hechos, por ejemplo, el supuesto de que un tercero no fuera alguien verdaderamente ajeno a las partes contractuales, sino que fuera simplemente otro miembro de un mismo grupo empresarial.
 据指出,工作组
据指出,工作组 当考虑到其商业
当考虑到其商业
 ,例如第三方对于原合同双方并不完全是局
,例如第三方对于原合同双方并不完全是局
 ,它们可能是同一企业集团的不同成员。
,它们可能是同一企业集团的不同成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。