Permaneció sorda mis opiniones.
他对我的意见 之
之
 .
.
Permaneció sorda mis opiniones.
他对我的意见 之
之
 .
.
La autora ignoró de nuevo la convocación.
提交人又对传唤 之
之
 。
。
Esta negación se traduce en la inexistencia de una política pública de lucha contra la impunidad de los delitos cometidos contra las mujeres.
这种 之
之
 的做法显示在没有
的做法显示在没有
 政策,打击对伤害妇女的罪行
政策,打击对伤害妇女的罪行 受惩罚现象。
受惩罚现象。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法院可能对这些修改 之
之
 。
。
Los diplomáticos y juristas de la Sexta Comisión tampoco deberían ignorar los derechos consagrados en la Carta al negociar los instrumentos jurídicos de lucha contra el terrorismo.
也 等于第六委员会的外交官和律师们在就反恐法律文书进行谈判时可以对《宪章》所规定的各项权利
等于第六委员会的外交官和律师们在就反恐法律文书进行谈判时可以对《宪章》所规定的各项权利 之
之
 。
。
Pese a las reservas de su Gobierno sobre la más reciente crisis política en Haití, la República Bolivariana de Venezuela está unida al pueblo haitiano por lazos de entrañable amistad y no puede cerrar los ojos ante su sufrimiento.
 管委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府对海地最近的政治危机有保留,它与海地人民之间的友谊是牢
管委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府对海地最近的政治危机有保留,它与海地人民之间的友谊是牢 可破的,对他们所受的苦难
可破的,对他们所受的苦难 能
能 之
之
 。
。
No es que las Naciones Unidas hayan hecho caso omiso de las dificultades que afligen al Sur, sino que los Estados Miembros de las Naciones Unidas han incumplido las obligaciones y los compromisos que durante años han contraído con el Sur y con las mujeres en el marco del sistema de las Naciones Unidas.
 是联合国对南方的困境
是联合国对南方的困境 之
之
 ,而是联合国会员国
,而是联合国会员国 遵守和
遵守和 履行通过联合国系统对南方和妇女所担负的义务和承诺。
履行通过联合国系统对南方和妇女所担负的义务和承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。