Con este calor es mejor que lleves un vestido amplio.
这么热
 你最好穿一件宽松肥大
你最好穿一件宽松肥大 衣服。
衣服。
Con este calor es mejor que lleves un vestido amplio.
这么热
 你最好穿一件宽松肥大
你最好穿一件宽松肥大 衣服。
衣服。
Se me congelaron las manos por el frío.
因为 很冷我
很冷我 手冻伤了。
手冻伤了。
Me parece un prodigio que puedas dormir con este calor.
这么热
 你都能睡着,真是个奇
你都能睡着,真是个奇 !
!
No obstante, quedan menos de 40 días para que concluya el año.
但是现在到年底只有不到40
 时间了。
时间了。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门 妇女有权享有90
妇女有权享有90
 产假。
产假。
Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.
处理申请手续大约需要15至20
 时间。
时间。
Era ya oscuro cuando llegamos.
我们到达 时候
时候 已经黑了。
已经黑了。
Para peor, comenzó a llover.
更糟 是
是 开始下雨了。
开始下雨了。
Para el juicio en la causa Ejército II, con cuatro acusados, se necesitarán 248 días de enjuiciamiento.
根据每名

 需要
需要 十二
十二

 判期间
判期间 估计,涉及四名
估计,涉及四名


 军事案二将需要248
军事案二将需要248

 判期间。
判期间。
La Directora Ejecutiva describió algunos de los hechos ocurridos en sus primeros 150 días en el cargo.
执行主任介绍了她担任儿童基金会首长头150
 事态发展。
事态发展。
En ese documento figuran cálculos y previsiones basadas en un promedio de 62 días de enjuiciamiento por acusado.
这些文件中所作 计算和预测都是以平均每名
计算和预测都是以平均每名


 十二
十二

 判期间为前提
判期间为前提 。
。
El tiempo total necesario para la conclusión de los juicios en curso asciende a 1.046 días de enjuiciamiento.
完成目前正在进行中
 判累计需要1 046
判累计需要1 046
 时间。
时间。
En esos documentos figuran cálculos y previsiones basados en un promedio de 62 días de enjuiciamiento por acusado.
这些文件中所作 计算和预测都是以平均每名
计算和预测都是以平均每名


 十二
十二

 判期间为前提
判期间为前提 。
。
Durante los 45 días del festival se presentan más de 90 programas con más de 1.400 participantes de 30 países.
在为期45
 节日内,上演了90多台节目,来自30个国家
节日内,上演了90多台节目,来自30个国家 1,400多名
1,400多名 员参加演出。
员参加演出。
No obstante, actualmente se considera prudente utilizar como instrumento de trabajo la estimación de 62 días de enjuiciamiento por acusado.
但是目前一般认为,运用将每名

 所需
所需 判期间估计为
判期间估计为 十二
十二
 工作方法还是较为
工作方法还是较为 慎。
慎。
La ley en cuestión prohibía la publicación de las encuestas de opinión pública durante los 23 días que duraba la campaña.
上述法令禁止在23
 大选期间发表民意测验结果。
大选期间发表民意测验结果。
Alrededor del 75% de los 103 detenidos fueron retenidos más tiempo que el plazo establecido de 14 días, y 23 sostuvieron que habían sido torturados.
 拘留者中
拘留者中 大约75%,
大约75%, 羁押期超过了法定
羁押期超过了法定 14
14 ,有23
,有23 声称遭到酷刑。
声称遭到酷刑。
El orador señala que no sabe de ningún argumento del derecho o la práctica internacionales que se oponga a ella.
尽管《公约》草案没有明确赞同美国希望规定 60
60 规则,但他不认为《公约》会采用或赞同与此相反或更具限制性
规则,但他不认为《公约》会采用或赞同与此相反或更具限制性 做法。
做法。
Por consiguiente, es muy probable que la duración real del proceso sea inferior a 62 días de enjuiciamiento por acusado.
因此法庭上所花费 实际时间很可能比每名
实际时间很可能比每名


 十二
十二

 判期间要短。
判期间要短。
Para celebrar esta ocasión, la Autoridad llevó a cabo un período de sesiones conmemorativo los días 25 y 26 de mayo.
管理局于5月25日和26日庆祝这一事件,举行了为期2
 纪念届会。
纪念届会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工
工 核,其表达内容亦不代表本软件
核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。