Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直
 良好
良好
 态。
态。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直
 良好
良好
 态。
态。
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团
 个可惜
个可惜
 态,他们必须决定该怎么做。
态,他们必须决定该怎么做。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由 强风和大雨,我们正
强风和大雨,我们正
 警戒
警戒 态。
态。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是制定核查制度,并使之
 就绪
就绪 态。
态。
Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.
数千枚核武器得以保留,许多还
 待命
待命 态。
态。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
这些机制十分重要,不能使其无限期地
 僵
僵
 态。
态。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴 相当一部分人
相当一部分人
 贫困和边缘化
贫困和边缘化 态,此种举措势在必行。
态,此种举措势在必行。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员
 虚假就业
虚假就业 态,没有工资或福利。
态,没有工资或福利。
Lamentablemente, en Eritrea permanecieron cerrados los centros de difusión.
遗憾 是,在厄立特里亚,外展中心依然
是,在厄立特里亚,外展中心依然
 关闭
关闭 态。
态。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多
 正常、可运作
正常、可运作 态。
态。
Muchos de ellos, inclusive, han sido abandonados a su suerte, y siguen colapsados e ingobernables.
受到这种影响 人之中,有许多只能听天由命,依然
人之中,有许多只能听天由命,依然
 瘫痪和无法治理
瘫痪和无法治理
 态之中。
态之中。
Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.
我们对这一重要机构

 性工作多年来
性工作多年来
 停滞
停滞 态感到失望。
态感到失望。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然
 危机
危机 态。
态。
Muchos jónvenes están en paro.
许多年轻人都
 失业
失业
 态。
态。
El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.
尼加拉瓜 劳动力市场近年来一直
劳动力市场近年来一直
 匮乏和不正规
匮乏和不正规 态。
态。
El Presidente (habla en inglés): Parece que hemos cambiado de tónica.
主席(以英语发言):我们似乎正
 另一种
另一种 态之中。
态之中。
Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.
也许这是由 以下想法:裁军审议委员会现在
以下想法:裁军审议委员会现在
 停顿
停顿 态,或正在消失。
态,或正在消失。
El aumento del número de causas tramitadas por los tribunales que están actualmente en funcionamiento constituyó un hecho alentador.
一个令人鼓舞 新情况是目前
新情况是目前
 运作
运作 态
态 法庭所审理
法庭所审理 案件有所增加。
案件有所增加。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会
 待发
待发 态。
态。
Las mujeres siguen quedando al margen del proceso de consolidación de la paz y reconstrucción después de los conflictos.
妇女在建设和平和冲突后重建进程中仍然
 边缘化
边缘化 态。
态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。