Creo que es posible que él venga.
我想他


 来。
来。
Creo que es posible que él venga.
我想他


 来。
来。
En el centro de la Península, hay posibilidad de chubascos.
 半岛的中心地区
半岛的中心地区

 有暴雨。
有暴雨。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
只要有
 ,就
,就 力争使用标准协定。
力争使用标准协定。
La propuesta del Reino Unido plantea también las mismas posibilidades.
联合王国提出的建议也

 有同样的情况。
有同样的情况。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加

 影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Por tanto, la estimación correspondiente a 2002 es probablemente una sobreestimación.
这意味着对年数据的估算

 略为偏高。
略为偏高。
El inconvenientes era que el término "participar" podía abarcar potencialmente a personas que fueran inocentes.
但缺点是,“参加”有

 包括无
包括无 的人。
的人。
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不 ,
,
 及第三方的情况下结论
及第三方的情况下结论
 就
就 不一样。
不一样。
Un organismo especializado en las salidas de IED puede ser de ayuda.
专门设置的对外直接投资机构

 有帮助。
有帮助。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们

 放弃学业。
放弃学业。
Cuando proceda, deberán participar además representantes de las comunidades que pudieran resultar afectadas.
同时亦应有

 受到影响的社区的代表参与。
受到影响的社区的代表参与。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太 信,
信,

 导致令人误解的结论。
导致令人误解的结论。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外部特征由于不很显著,“

 引起麻烦”。
引起麻烦”。
Así pues, el proyecto de convención puede suscitar obstáculos de procedimiento inoportunos.
因此,公约草案

 产生一些不适当的程序障碍。
产生一些不适当的程序障碍。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这

 使连接电启动装置的电线暴露
使连接电启动装置的电线暴露 外。
外。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中止的订婚有

 被要求恢复。”
被要求恢复。”
Se podría pensar que ya no queda nada importante que decir.
人们

 以为,没有留下任何重要事情
以为,没有留下任何重要事情 说了。
说了。
La introducción de una fecha distinta para consignar esos datos puede inducir a error.
采用不同的日期来记录这些数据

 造成误解。
造成误解。
Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.
 托运人的赔偿责任方面
托运人的赔偿责任方面

 有类似的问题。
有类似的问题。
Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.
法国和阿富汗签订有一份

 不相容的道路运输条约。
不相容的道路运输条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。