Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.
然后设立一

品审查委员会工作组。
Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.
然后设立一

品审查委员会工作组。
Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.
然后将设立一

品审查委员会工作组。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些
品作出进口回复。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目
包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒
品有关
目
。
Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.
加强处理中毒和其他
品事件
能力。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁

品
潜在浓度,目前所掌握
信息有限。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “
品 ”改为 “物质和混合物”。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组


品无害管理方案提供了指导。
INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.
INFOCAP还被认可为国际
品管理战略办法
一
可能组成部分。
El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.
组


品无害管理方案可提供基本
项目概要信息。
Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.
这一条目不包括用防腐
品处理过
木材。
Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.
若干国家也已开始禁用或严格限用该
品。
De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
在有关201种
品之中,160种
品目前不适用事先知情同意程序。
La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.
世界卫生组
目前建议以14

品类别中选取出
12种杀虫剂用于室内喷洒。
En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.
它一般不包括组


品无害管理方案各组
组
或支持
重大国家会议。
Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.
为此,在这次部长级磋商会议上讨论
品管理方面
议题可谓正逢其时。
El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.
组


品无害管理方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目
文件。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
数据库
一大重点为组


品无害管理方案各组
组
国际会议。
El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.
答复国表示并未给涉及前体
品
交易颁发单独许可证。
Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.
备选办法 8:为各项
品协定建立一财务机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。