Ello debería reducir aún más las tensiones entre la India y el Pakistán.
这将进一步
印度和巴基斯坦两国之间
紧张。
retardar
Ello debería reducir aún más las tensiones entre la India y el Pakistán.
这将进一步
印度和巴基斯坦两国之间
紧张。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长
程序
工作速度。
Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
一些缔约方提出
少/
旱涝风险
措施。
De lograrse este objetivo, se paliarían los efectos negativos de la enfermedad.
这项目标如果实现,将
这一疾病带来
不良影响。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突
之后,所有
干预行动就逐步消失。
La represión de las minorías gio, krahn y mandingo también ha disminuido.
对古奥、克兰和曼丁哥少


镇压也
。
Los agricultores también adoptan otras estrategias de gestión de cultivos para mitigar las consecuencias del cambio climático.
农
们还采纳了其他作物管理战略
气候
化
影响。
Como se esperaba, el ritmo de regreso de la población disminuyó notablemente durante la estación de lluvias.
如预期
那样,
众回返速度在雨季有了相当程度

。
Los pueblos y las naciones trabajan juntos para aliviar el sufrimiento que ha provocado este desastre terrible.
各国人
在努力
这场严重灾难带来
痛苦。
Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.
土耳其将继续尽一切可能帮助
海啸灾
痛苦。
Por otra parte, los países donantes han disminuido su AOD a causa de la desaceleración de su crecimiento económico.
再者,捐赠国
少了它们
官方发展援助,原因是它们自身
经济增速也在
。
Sin embargo, a la larga, los beneficios que se deriven de la mitigación del cambio climático compensarán las pérdidas incurridas.
然而,从长期角度来说,会因气候
化
而获得收益。
Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.
它们在
冲突各方之间
紧张、愤怒、恐惧和误解方面发挥了有益作用。
Tras la intervención de los dirigentes tradicionales se redujeron las tensiones y, de momento, la controversia se limita a los Rahanwein.
经传统领袖干预后,紧张局势
,目前
争端仍控制在拉汗文部
内部。
De ese modo podría mitigarse el sufrimiento infligido a los grupos más vulnerables del Estado que es objeto de las sanciones.
这样就可能可以
受制裁国家内最脆弱群体遭受
痛苦。
Es menester aumentar las posibilidades de financiación para la adaptación al cambio climático y la adopción de medidas para mitigar sus efectos.
气候
化适应与
措施需要更多
筹资机会。
En el comunicado del Grupo de los Ocho no se especificaron las fuentes de los recursos del FMI para el alivio de la deuda11.
八国集团公报没有具体说明基金组织用于
债务
资源来源。
Si no se abordan adecuadamente esos desafíos, podrían precipitarse otros conflictos o podría desencadenarse un deterioro drástico del progreso social y económico.
如果无法适当地对付这些挑战,就可能陷入进一步
冲突,或使社会和经济进展急剧
。
Los costos asociados a la adaptación al cambio climático y la mitigación de sus consecuencias ya representan una carga adicional para los agricultores.
与
和适应气候
化有关
费用已经给农
造成了额外负担。
Los agricultores, pese a las dificultades a las que se enfrentan, están haciendo mucho por adaptarse al cambio climático y mitigar sus efectos.
事实上,尽管面临着许多困难,农
们还是在尽很大努力适应气候
化,
其影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。