Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.
砌砖之前你得准备灰泥。
Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.
砌砖之前你得准备灰泥。
Mi madre preparó comida para un regimiento.
我母亲已一大批人准备
了饭菜。
Si usas un exprimidor de limones puedes preparar limonada rápidamente.
如果你用柠檬榨汁机,你就能很快准备柠檬水。
La cena está pronta.
晚饭已经准备了。
Prepárate para el futuro.
你要准备迎接未来。
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我正分发事先准备
发言稿,我将不予宣读。
Ha debido realizar tareas para las que no está necesariamente preparada.
所以,它一直在执行它不一定准备执行
任务。
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他已准备
应付始料不及
自然和人
危机?
A este respecto se han completado nuevos mecanismos que están listos para su aplicación.
在这方面,已经最后确定并准备执行机制。
Las herramientas para ocuparnos de ellos están sobre la mesa, sólo necesitamos decidirnos a usarlas.
处理问题解决麻烦谈判工具已经准备
了――我
应当下决心利用它
。
Las oficinas están en buenas condiciones de movilizar recursos, dada sus ventajas comparativas como entidades subregionales.
次区域办事处已准备利用其次区域实体
地位作
在资源调动方面
相对优势。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经合组织那些经济富庶、政治稳定国家完全准备
了迎接上述挑战。
Es necesario que los gobiernos tomen conciencia de esas tendencias y se preparen para adoptar medidas para hacerles frente.
政府需要了解这类倾向,并准备采取措施予以解决。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时间已晚,我就不再宣读事先准备有关这一重要决议草案
发言。
El grado de compromiso y los recursos disponibles para la preparación siguen siendo inadecuados a nivel nacional e internacional.
国家和国际二级上对准备承诺程水平和准备
可用资源仍然都不够。
Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.
我要向安全理事会重申,我
准备
与厄立特里亚对话,包括最高层对话。
Hay que revitalizar a las Naciones Unidas, darles un nuevo dinamismo, para prepararlas eficazmente a hacer frente a los problemas del mundo contemporáneo.
我必须重振和振兴联合国,以有效地使其准备
应付现代世界
各种问题。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾,总
趋势仍然
拘泥形式,宣读事先准备
讲稿和重复已经说过
话。
De manera que, como dijo el representante de Indonesia el primer día en nombre del Movimiento de los Países no Alineados, estamos preparados y somos flexibles.
因此,正如印度尼西亚代表第一天代表不结盟运动所说那样,我
已经准备
并十分灵活。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
主席先生,按照你明智建议,我不全文宣读我
已经准备
发言稿;我
将把发言稿发给各代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。