Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回
,该意见就不得

。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回
,该意见就不得

。
Ahora debemos actuar para desechar el combustible gastado en plantas provisionales de almacenamiento que no se podrán utilizar durante mucho tiempo.
我们现在需要作出决定,卸下乏燃料,把其装进不会

很久
临时储存厂。
El aceite descontaminado se puede reutilizar; el cloruro sódico puede reutilizarse o eliminarse en vertederos y el polímero solidificado se puede eliminar en vertederos.
经过脱污
油可

,氯化钠则可
度
作中和剂或采
土地填
办法加以处置;所产生
固化聚合物则可进行土地填
处置。
No obstante, sobre la base de la información que acababa de presentar el representante de los Estados Unidos, expresó su deseo de que en el futuro no fuera necesario recurrir a las apelaciones.
根据美国代表刚刚转达
信息,他表示希望,今后无需

申诉程序。
Mediante sistemas tecnológicos que pueden adquirirse en el comercio, los datos de tarjetas de crédito auténticas se pueden obtener en un país determinado por la mañana, y fabricar tarjetas falsificadas por la tarde en otro país para utilizarlas luego en otro lugar.
通过利
现有技术,上午在一个国家盗取真信
卡
数据,下午就可以在另一个国家制做出伪造卡,然后
到别处
。
En el informe del Secretario General se afirma algo fundamental, a saber, que los Estados no deben esperar a que se los ataque para recurrir al uso de la fuerza en legítima defensa, lo que implica que se tiene derecho a recurrir por adelantado a la legítima defensa en las debidas circunstancias.
秘书长

提出了这样一个重要观点,即一国不必等确实受攻击后

武力自卫,这就是说有权在适当情况下进行防患于未然
自卫。
A los efectos de determinar la superficie de deforestación que será objeto del sistema de contabilidad previsto en el párrafo 3 del artículo 3, cada Parte deberá determinar la superficie forestal utilizando la misma unidad de medición espacial que la empleada para determinar la forestación y la reforestación, que no será superior a 1 ha.
为了确定应根据第三条第3款纳入核算系统
毁林面积,每个缔约方
以确定森林面积
空间量测单位应与确定造林和
造林所

相同,但不得大于1公顷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。