El contexto de la nota es similar al de la anterior nota comentada dirigida al Gobierno de Turkmenistán.
照会内容与上述给土库曼斯坦政府照会
。
ser similar en contenido
西 语 助 手El contexto de la nota es similar al de la anterior nota comentada dirigida al Gobierno de Turkmenistán.
照会内容与上述给土库曼斯坦政府照会
。
El Sr. Makarowski (Suecia) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originarios, incluidos los países nórdicos, y dice que el texto es bastante semejante al aprobado sobre el mismo tema dos años antes, pero que contiene algunos elementos nuevos.
Makarowski生(瑞典)代表原始提案
,
括北欧
家介绍了决议草案,并说,草案文本
内容虽然与两年前通过
同一主题
决议非常
,但是也
含了一些新
要素。
Según se indica en las respuestas correspondientes al párrafo 2 y al apartado d) del párrafo 3, la legislación italiana en materia de controles sobre la exportación de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los artículos conexos de doble uso incluye listas de control equivalentes a las utilizadas por el Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Acuerdo de Wassenaar y el Comité Zangger, así como las usadas en el marco del Consejo Europeo.
有关执行部分第2段和第3(d)段答复已指出,意大利关于大规模毁灭性武器及其运载工具和
关两用物品
出口控
家立法附有一些控
清单。 清单内容与澳大利亚集团、导弹技术管
度、核供应
集团、瓦塞纳尔安排、灿格委员会通过
清单及欧盟框架内使用
控
清单
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。