Lo volvieron a encerrar a los tres días de haber salido de la cárcel.
他出狱后三天又被关 监狱了。
监狱了。
Lo volvieron a encerrar a los tres días de haber salido de la cárcel.
他出狱后三天又被关 监狱了。
监狱了。
Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.
那40 妇女并不是因为越境而被关
妇女并不是因为越境而被关 劳动改造机构
劳动改造机构 。
。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医生证明若不将提交人关

 病院,她
病院,她

 健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样
健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样 治疗将有助于改善她
治疗将有助于改善她

 健康。
健康。
Se informa de que al menos dos de los presos que hicieron huelga de hambre fueron recluidos en celdas de castigo.
据报至少有两 参加绝食
参加绝食 人被关
人被关

 犯人
犯人 牢房。
牢房。
El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.
利比亚 国家法律保护儿童
国家法律保护儿童 权利,对强暴儿童
权利,对强暴儿童 罪人将予以
罪人将予以
 ,关
,关 监狱。
监狱。
Los otros cinco, procedentes de Vieques, han sido encarcelados porque la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) procura criminalizar e intimidar a la población de Vieques que lucha por sus derechos.
另五人来自别克斯,由于联邦调查局试图对为了别克斯 权利而战
权利而战 别克斯人
别克斯人 行定罪和威胁,他们被关
行定罪和威胁,他们被关 了监狱。
了监狱。
Si no se trata a las mujeres repatriadas como delincuentes, desea saber por qué 40 mujeres están recluidas en institutos correccionales y condenadas a trabajar y de qué se las acusó.
如果这些回返者不再受到刑事制裁,她希望知道,为什么有40 妇女被关
妇女被关 劳动改造机构,她们
劳动改造机构,她们 罪
罪 是什么。
是什么。
En cuanto al argumento del Estado Parte de que la enfermedad mental no se podía equiparar a la incapacidad legal, el Comité sostuvo que el internamiento de una persona en una institución psiquiátrica equivalía a reconocer la disminución de la capacidad, legal y de otra clase, de esa persona.
对于缔约国认为
 疾病不能与缺乏法律能力等同起来
疾病不能与缺乏法律能力等同起来 观点,委员会认为,将一个人关
观点,委员会认为,将一个人关

 病院等于承认这个人
病院等于承认这个人 能力,无论是法律
能力,无论是法律 还是其它
还是其它 能力
能力 削弱。
削弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。