La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民

的成立结束了中
历史上的一个时代.
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民

的成立结束了中
历史上的一个时代.
Al nivel gubernamental, una mujer ocupa una de las dos vicepresidencias de la República.
政府一级,

的两位副总统中有一位是女性。
No existe en la República de Kazajstán el concepto del "matrimonio prenúbil".
哈萨克斯坦

的立法中没有“童婚”这一概念。
Los primeros pasos hacia la cooperación con las autoridades de la República Srpska son positivos.
斯普斯卡

当局采取的初步的合作步骤是值得欢迎的。
El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.
斯洛伐克

的计划也处理移徙妇女的问题。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们的稳步发展是符合
族

的利益的。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦

宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦

刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Siguen en libertad cinco personas de la República Srpska inculpadas por el Tribunal.
目前仍有五名被起诉的
族

被告负案
。
En total se publicaron en la República Srpska 441 libros.

族

出版的书籍总数为441种。
Pero no nos puede satisfacer la situación en que se encuentran estas actividades.
但是
族

的出版活动情况并不令人满意。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔


阿
拜疆的代表作了发言。
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova.
委员会还听取了摩尔多瓦

常驻代表的口头说明。
Su financiación es idéntica a la de la Federación de Bosnia y Herzegovina.
族

的保健资金筹措方式与波斯尼亚
黑
哥维那联邦的筹资方法相同。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de la República Centroafricana.
委员会还听取了中非

一位代表的口头介绍。
Formulan declaraciones los representantes de Grecia, el Japón y la República Unida de Tanzanía.
希腊、日本
坦桑尼亚联合

的代表发了言。
La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.
中非

的社会经济
财政仍然处于艰难的情况。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚

的法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织的程序。
Actualmente hay en su país más de 600.000 refugiados, divididos en dos grupos.
坦桑尼亚联合

目前接收的难民可分为两类,总数达到60多万人。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦

的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦

的解体有一个过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。