En la práctica, la información sobre los próximos contratos adjudicables va acompañada con frecuencia de una declaración de descargo de responsabilidad en la que se hace una de las siguientes salvedades o todas ellas: i) todos los contratos previstos están sujetos a revisión o a cancelación; ii) los datos se comunican sólo a efectos de planificación; iii) el anuncio indicativo no constituye una solicitud previa ni una convocatoria a licitación o solicitud de propuestas, ni entraña el compromiso de la entidad adjudicadora de comprar los suministros, servicios u obras señalados; y iv) en el anuncio no figura una lista exhaustiva.
在实务
,有关近期的采购机会的信息常常伴有一份免责声
,
说
了下列部分或全部内容:㈠所有计划
的采购项目都可能修订或取消;㈡该数
仅仅用于规划目的;㈢该示意性通知不作为预招标文件,也不构成招标
或投标

,也不是采购实体购买所述用品、服务或工程的承诺;㈣该通知并非完全穷尽式清单。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



