Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是
的
种表示。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是
的
种表示。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
们那么
的那位男士让
们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示

是
慎重的行为.
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是
王最
的参谋。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民
的唯
方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员对
的
。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自那以来,联合

是
们
的朋友。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
们生活在
个充满

和怀疑的世界中。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进
步的建立
措施。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
际法院并非总是受到
际社会如此程度的
。
Por lo tanto, el fomento de la confianza entre las partes es un aspecto fundamental.
因此,双方之间的建立
措施是
个关键的方面。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于
和
心的气氛的唯
途径。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本
会起建立
的作用。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目的,
们需要你们的经验和你们的
。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的

。
En los últimos meses, la confianza del público en la policía ha aumentado notablemente.
过去几个月来,公众对警察的
明显增强。
En conclusión, permítaseme expresar la confianza del sector empresarial en la Asamblea General.
最后,请允许
表达工商部门对大会的
。
Nos estamos esforzando por lograr la transparencia como medida voluntaria de fomento de la confianza.
们正在努力确保将透明度作为
项自愿的建立
措施。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
协议的普遍性会有助于增加各
之间的
。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
们的作用是做
个可以
的合作伙伴和
个诚实的中间人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。