Durante ese mismo período, la FACI también arrendó dos aeronaves de transporte tácticas, An-32, de origen búlgaro.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚安-32型战术运输机。
Durante ese mismo período, la FACI también arrendó dos aeronaves de transporte tácticas, An-32, de origen búlgaro.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚安-32型战术运输机。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明,并有保加利亚
代表和若干驻利比亚
交使团代表
参与。
Bulgaria ha podido reducir su deuda externa de más del 100% del producto interno bruto a cerca del 38% en marzo de este año.
保加利亚占
内生产总值
100%,已下降到今年3月
约占38%。
Se señalaron a la atención del Grupo de Trabajo los problemas con que se enfrentaban los romaníes en la ex República Yugoslava de Macedonia, Kosovo y Bulgaria, así como fuera de Europa.
前南斯拉夫马其顿共和
、科索沃和保加利亚
罗姆人以及欧洲之
罗姆人所面临
形势引起了工作组
注意。
En la sexta sesión, celebrada el 6 de abril, hicieron declaraciones los representantes de Zambia, Bélgica, los Estados Unidos de América, Armenia, Noruega y Bulgaria, y los observadores de Uganda, Suecia y Suriname.
在4月6日第6次会上,赞比亚、比利时、美利坚合众
、亚美尼亚、挪威和保加利亚
代表以及乌干达、瑞典和苏里南
观察员发了言。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido, (en nombre de la Unión Europea, así como de Bulgaria, Croacia, Islandia, Rumania, Turquía y Ucrania, países que hacen suya la declaración), Malasia, el Japón, Madagascar, Noruega, la República Unida de Tanzanía, Serbia y Montenegro, Croacia y Rwanda.
以下代表发了言:联合王
(代表欧洲联盟,以及赞同他
发言
保加利亚、克罗地亚、冰岛、罗马尼亚、土耳其和乌克兰)、马来西亚、日本、马达加斯加、挪威、坦桑尼亚联合共和
、塞尔维亚和黑山、克罗地亚和卢旺达。
El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que a lo largo de los años la UNCTAD había aportado varias contribuciones pertinentes a las cuestiones en las que convergen el comercio y el desarrollo.
联合王代表以欧洲联盟和正在加入欧盟
保加利亚和罗马尼亚
名义发言,他说在过去几年里,贸发会
对横跨贸易和发展两个领域
一些问题作出了好几项有关
贡献。
Los datos de las evaluaciones, como en el caso de la financiación del microcrédito en Benin, la pequeña empresa y la microempresa en Bulgaria o la lucha contra la desertificación en China, demuestran la importancia de comenzar con demostraciones experimentales, comprobar los resultados y ampliar la actividad.
如同贝宁小额信贷筹资,保加利亚
小型和微型企业,或中
荒漠化控制项目一样,评价
结果说明首先应进行示范,检验结果,在扩大活动规模。
3 El Comité agradecería que se le presentara nueva información sobre la promulgación del Código de Procedimiento Administrativo que, según el último informe de Bulgaria, “incluirá las propuestas legislativas pertinentes a la responsabilidad de las personas jurídicas con respecto a delitos, incluidos los delitos relacionados con el terrorismo”.
3 反恐委员会希望收到关于颁布《行政诉讼法》更多资料,按照保加利亚
最新报告,“将列入与法律实体犯罪
责任,包括涉嫌恐怖主义有关
相关立法提案。”
Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Turquía y Croacia, países candidatos; Albania, Serbia y Montenegro y la ex República Yugoslava de Macedonia, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, e Islandia, país de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembro del Espacio Económico Europeo.
正在加入保加利亚和罗马尼亚、候选
土耳其和克罗地亚、稳定和联系进程
及潜在候选
阿尔巴尼亚、塞尔维亚和黑山与前南斯拉夫
马其顿共和
,以及欧洲经济区成员、欧洲自
贸易协会
冰岛,赞成本发言。
El Sr. Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) habla en nombre de la Unión Europea; los países adherentes: Bulgaria y Rumania; los países candidatos: Croacia y Turquía; los países del proceso de estabilización y asociación: Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro; y, además, Islandia y la República de Moldova, y dice que la moción es un recurso de procedimiento para vulnerar la transparencia y la libertad de expresión y debe rechazarse como una cuestión de principio.
Jones Parry先生(联合王)在代表欧盟;正在加入欧盟
保加利亚和罗马尼亚;候选
克罗地亚和土耳其;处于稳定和结盟进程
阿尔巴尼亚、塞尔维亚和黑山以及前南斯拉夫
马其顿共和
;以及除此之
冰岛和摩尔多瓦共和
发言时说,这项动
是一个程序上
诡计,它破坏了言论透明和言论自
,作为一个原则问题,应当被否决。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。