La tuberculosis produce cavernas en los pulmones.
结核病会使肺部
 空洞.
空洞.
La tuberculosis produce cavernas en los pulmones.
结核病会使肺部
 空洞.
空洞.
La creación de esa Comisión suscitaría grandes esperanzas.
设立这样一个委员会将使人
 很大
很大 希望。
希望。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前 ,使所有阿富汗妇女
,使所有阿富汗妇女
 了希望。
了希望。
Esos pedidos todavía no han dado resultados significativos ni han logrado un cambio en las operaciones.
这项呼吁还没有
 重大
重大 行动,也没有使活动
行动,也没有使活动
 变化。
变化。
Las apariencias mienten.
表面现象会使人
 错觉。
错觉。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙
 活方式常常使我们
活方式常常使我们
 不耐烦
不耐烦 情绪。
情绪。
Los problemas que generan la necesidad de reformas en este sector por lo general son consecuencia de la mala gobernanza.
一般都是因为施政不善才使该部门
 问题而需要改革。
问题而需要改革。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须超越目前 形式,使这种机制能
形式,使这种机制能

 更大
更大 影响。
影响。
Es preciso analizar los proyectos y las políticas que facilitan el logro de resultados relacionados con el desarrollo a través de las remesas.
必须分析有助于使汇款对发展
 影响
影响 政策和项目。
政策和项目。
Por lo tanto, es importante ejercer presión sobre las partes a fin de que las negociaciones en Abuja terminen en un acuerdo de paz duradero.
必须对有关各方施加压力,使阿布贾谈判能

 持久
持久 和平解决方案。
和平解决方案。
Su delegación desea subrayar que la idea de disponer que los Estados pueden crear obligaciones para otros Estados es contraria a la igualdad soberana de los Estados.
波兰代表团要强调,提出关于
 可能使其他
可能使其他


 义务
义务 想法,将违背
想法,将违背

 主权平等。
主权平等。
De poco sirven los beneficios que se derivan de unas leyes y reglamentos adecuados sobre contratos laborales si no hay un ordenamiento jurídico que garantice su aplicación.
有了适当 合同法规,还须建立同样良好
合同法规,还须建立同样良好 执行这些法规
执行这些法规 法律制度,才会使其
法律制度,才会使其
 效益。
效益。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及 不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使
不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使
 就业机会和创造财富成为可能
就业机会和创造财富成为可能 新型发展联盟。
新型发展联盟。
La experiencia de los países del Foro de las Islas del Pacífico en los esfuerzos de consolidación de la paz en nuestra propia región es sumamente importante para nosotros.
鉴于太平洋岛屿论坛各
 在我们地区
在我们地区 建设和平经历,这个问题尤其能
建设和平经历,这个问题尤其能 使我们
使我们
 共鸣。
共鸣。
Se necesita un estudio a fondo para establecer si las normas sobre los actos que crean obligaciones para el Estado autor y las normas sobre las protestas son exactamente las mismas.
需要一项彻底 研究,以确定是否关于使行为
研究,以确定是否关于使行为

 义务行为
义务行为 和关于抗议
和关于抗议 所有规则是完全相同
所有规则是完全相同 。
。
Por ende, la Comisión tratará de la importancia de crear marcos reguladores y de políticas adecuados como condición necesaria para la liberalización del comercio con el fin de obtener resultados positivos.
因此,委员会将就建立恰当 政策和管理框架是使贸易自由化
政策和管理框架是使贸易自由化
 有利结果
有利结果 必要条件及其重要性开展讨论。
必要条件及其重要性开展讨论。
Como consecuencia de los procesos más integradores utilizados en el seguimiento inicial del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, las organizaciones de la sociedad civil se sienten más identificadas con las medidas.
儿童问题特别会议后续工作初期采用了更具包容性 进程,使民间社会组织
进程,使民间社会组织
 更强烈
更强烈 主人翁感。
主人翁感。
La tragedia de no haber garantizado el derecho a la libertad de expresión y de información ha provocado una crisis no sólo en Darfur sino en todo el Sudán, a un alto precio.
不能确保言论和信息自由权,不仅仅使达尔富尔
 危机,它也给整个苏丹带来灾难,这是一种悲剧,其代价是惨重
危机,它也给整个苏丹带来灾难,这是一种悲剧,其代价是惨重 。
。
Esas evaluaciones, que toman como base fuentes e informaciones no corroboradas, sólo sirven para socavar el prestigio de las Naciones Unidas a los ojos de la comunidad internacional y generan desconfianza hacia nuestra Organización.
这种以未经证实 资料来源和数据为基础
资料来源和数据为基础 评估,只会损害联合
评估,只会损害联合 在
在 际社会眼中
际社会眼中 信誉,并使人们对本组织
信誉,并使人们对本组织
 猜疑。
猜疑。
En ese sentido, para que el Tratado sea eficaz, consideramos necesario que todos los Estados que aún no lo hayan hecho, en particular los Estados poseedores de armas nucleares, firmen y ratifique el Tratado.
在这方面,我们认为,为了使《条约》
 效力,所有尚未签署和批准《条约》
效力,所有尚未签署和批准《条约》

 ——尤其是核武器
——尤其是核武器

 ——都必须签署和批准《条约》。
——都必须签署和批准《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。