El exigió que su abogado estuviera presente en su declaración.
他要求他的律师
作证期间到
。
atestiguar; ser testigo de
El exigió que su abogado estuviera presente en su declaración.
他要求他的律师
作证期间到
。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.

判中,证
拒绝作证指控被告。
El juez le ha citado a declarar.
法官传讯他作证。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他
法官面前作证了之后被临时释放了。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何
都无法要求一名
达尔富尔的证
出庭作证。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证
均秘密作证。
De ellas, 250 aceptaron testificar y recibieron ayuda.
其中250
愿意作证,接受援助。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
其后,
有23名辩方证
34个
判日作证。
La mayoría de esos testigos prestó testimonio en la nueva Cuarta Sala del Tribunal.
这些证
多
法庭新的第四
判室作证。
Hasta ahora han declarado 24 testigos por la defensa.
迄今为止,24名辩方证

作证。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方证
85个
判日作证。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方证
36个
判日作证。
Ya han declarado 14 testigos de cargo.
十四名检方证

作证。
En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.
目前,卢旺达的证
正
卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.
与此相反,警员P
作证时指出,
该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳
被发现。
Así pues, una "denuncia" no es simplemente una reclamación, sino una reclamación respaldada por pruebas.
因此,一项“诉求”不只是简单的指控,而且是有一定材料作证的指控。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证
,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.
提交
认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证
没有出庭作证,则取消这些保护服务。
Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交
出庭作证和提交书面证据的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。