Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为法院易遭到行政方
压力。
elemental; inicial; vulgar
西 语 助 手 版 权 所 有Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为法院易遭到行政方
压力。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
、缺乏经验
人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法庭继续为将和中
案件
起诉
移交给国家管辖机构奠定了进一步
法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战关键内容,是将有关中
和
被告
案件移交给国家司法机关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
为《完成
战
》
组成部分,法庭已开始将涉及中
被告
案件移交给该分庭。
No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.
联合国各实体现在有一些性别公正问题中
或
专家
人员,但这并不够。
Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.
我们赞赏两个法庭争取把受到指控中
人员移交给国内法院。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们继续坚持执行把中和
犯
案件移交国家司法机构
政策。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
尽管分庭将允许把诉讼
案件移交给国家司法机构,将需要
出更多
努力来确保它们
及时完成。
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
已通过膜管气体随后被泵送到下一
,而留在膜管中
气体则返回到较
进行再循环。
Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.
公营部门改革也能造成不利于
资和
条件
压力,这些改革特别影响到
别
职员。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面前提出发
,即该进程最重要
组成部分之一就是将中、
被告人
案件移交国内法院。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再指出,把有关中和
被告
案子移交国内法院受理,是《完成
战
》必要
一部分。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法存在所导致
规则无效性与第一百零三条
适用所导致
规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们政策
一个例子是我们与美国联合执行
有关安全运输BN-350型反应堆
新出炉高浓缩燃料并将其再处理为
核材料
项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加处理成
核材料方面
国家做法,可以
为在其他国家发展这种项目
范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果分散管理得到较别
需求
推动,并在开展公众辨论和包容性决策
过程得以实现,则分散管理就有坚实
基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余较
案件移交其各自
国家司法机构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中别
被告
案件转交给国家法庭。
La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.
我第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中
和
被告从法庭移交国家主管司法机关审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。