Sin embargo, el costo de todas esas opciones debería evaluarse detenidamente.
不过所有这些办法 费用都必须仔细估算。
费用都必须仔细估算。
Sin embargo, el costo de todas esas opciones debería evaluarse detenidamente.
不过所有这些办法 费用都必须仔细估算。
费用都必须仔细估算。
Por tanto, la estimación correspondiente a 2002 es probablemente una sobreestimación.
这意味着对年数据 估算可能会略为偏高。
估算可能会略为偏高。
Para el bienio 2004-2005 su volumen estimado alcanza a 4.200 millones de dólares.
2005两年期,预算外资金 估算总额达到42亿美元。
估算总额达到42亿美元。
Ese análisis costo-beneficio permitirá determinar y calcular qué efectos tendrán las medidas de conservación73.
这种成本-利益分析,可便利鉴明和估算养护措施将产生 影响。
影响。
Es un cantidad estimable de dinero.
这笔钱可以估算。
Cabe suponer que una parte importante de esa actividad se relaciona con fondos derivados de la corrupción.
可以有把握地估算,相当大一部分洗钱活动涉及了腐败产生 资金。
资金。
Esas estimaciones pueden ser muy valiosas para determinar el grado de exhaustividad del inventario de un producto químico.
这些估算数字在确定在一份清册中如果加以核算 化学品数量
化学品数量 面具有宝贵
面具有宝贵 价值。
价值。
Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y los gastos efectuados anteriormente en actividades similares.
有关费用根据实际要求和过去类似活动 支出估算。
支出估算。
A partir de ese examen, el GETE podría, si fuera necesario, revisar los requisitos de financiación estimados para el CTC.
技经评估组可在这一审查结果 基础上酌情对关于四氯化碳
基础上酌情对关于四氯化碳 供资需求估算额作出修订。
供资需求估算额作出修订。
Según las últimas estimaciones, las mujeres representan el 51% de la población; de ellas el 25% están en edad de tener hijos.
根据最新 估算,妇女占人口
估算,妇女占人口 51%,其中25%属于生育年龄。
51%,其中25%属于生育年龄。
Esos datos pueden ayudar a identificar el fitoplancton y calcular los niveles de la clorofila-a, sedimentos suspendidos y materia orgánica disuelta.
这些数据有助于查明浮游植物和估算叶绿素a、悬浮沉积物和可溶有机物质。
Es difícil efectuar la contabilidad de todos los ingresos y gastos del sistema de atención de salud, por no existir una contabilidad oficial.
难以估算保健系统 总收入和开支,因为不存在正式
总收入和开支,因为不存在正式

 。
。
Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.
在这 面,应当指出,会议事务所需经费是按“全额费用”估算
面,应当指出,会议事务所需经费是按“全额费用”估算 ,将会对其重新审议。
,将会对其重新审议。
Esas empresas tal vez podrían dar estimaciones o incluso cifras exactas de la cantidad de esos productos que se utilizaron en aplicaciones nacionales.
这些公司有能力对在国内应用中使用 这些产品
这些产品 估算数字或准确数字。
估算数字或准确数字。
La mayoría de las Partes aplicó enfoques de referencia y sectoriales para estimar las emisiones de la quema de combustible procedentes del sector energético.
多数缔约 采用参照法和部门
采用参照法和部门 法估算能源部门
法估算能源部门 燃料燃烧排放量。
燃料燃烧排放量。
En primer lugar, según estimaciones de las Naciones Unidas hay 1.650.000 personas desplazadas en Darfur y más de 200.000 refugiados de Darfur en el Chad.
第一个是,据联合国估算,达尔富尔有165万国内流离失所者,邻国乍得境内有200 000多名来自达尔富尔 难民。
难民。
El Sr. Hussain (Pakistán) desea saber qué criterios se han utilizado para calcular el comercio de tránsito desde el Afganistán hasta otros países.
Hussain先生(巴基斯坦)希望了解阿富汗和其他国家之间过境贸易 估算标准。
估算标准。
Las sumas prestadas se determinan en base a estudios socioeconómicos que tratan de determinar el monto útil y la capacidad de pago de las mujeres.
提供给妇女 贷款额度是通过一系列旨在估算相关妇女有效贷款额度和偿还能力
贷款额度是通过一系列旨在估算相关妇女有效贷款额度和偿还能力 社会经济调研而确定
社会经济调研而确定 。
。
En el informe especial figuran estimaciones cuantitativas de los efectos que las posibles medidas descritas en él tendrían en el cambio climático si se aplicaran.
该特别报告从数量上估算了它所介绍 可能措施若得到实施可产生
可能措施若得到实施可产生 积极影响。
积极影响。
Unas pocas Partes utilizaron sólo el enfoque de referencia para estimar sus emisiones procedentes de la quema de combustible, y otras aplicaron solamente el enfoque sectorial.
少数缔约 只采用参照法估算燃料燃烧排放量,而一些缔约
只采用参照法估算燃料燃烧排放量,而一些缔约 只采用部门
只采用部门 法。
法。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。