Alejandro se convirtió en uno de los más grandes generales que el mundo ha visto.
亚历山大成为了有史以来最伟大的将军之一。
desde
www.frhelper.com 版 权 所 有Alejandro se convirtió en uno de los más grandes generales que el mundo ha visto.
亚历山大成为了有史以来最伟大的将军之一。
Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.
我们分别以来你好象.变了很多.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国
 7
7 中旬以来的第一次降价。
中旬以来的第一次降价。
Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点 关于这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。
关于这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
 那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工作量并不大,但是,
 去年以来,只取
去年以来,只取 了极小的进展。
了极小的进展。
Estos tres funcionarios de las Naciones Unidas participaron en otros acontecimientos importantes.
所有这三位联合国官员参加了这段时间以来的其他重要事态发展。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
 那时以来,其他一些国
那时以来,其他一些国 也与该系统建立了联系。
也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国 是
是 批准《公约》以来第一次提交报
批准《公约》以来第一次提交报 。
。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
 4
 4  28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
 这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,我想回顾有史以来伊拉克的成就。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9 末以来没有其他外界行动者参与。
末以来没有其他外界行动者参与。
Desde el informe del año último, se había registrado un aumento de unos 1.100 detenidos.
 去年报
去年报 以来,总共又增加了约1 100被拘留者。
以来,总共又增加了约1 100被拘留者。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来, 庭探访的条件没有改善。
庭探访的条件没有改善。
El pueblo afgano ha esperado pacientemente durante demasiado tiempo “los dividendos de la paz”.
阿富汗人民长期以来,一直在耐心等待“和平红利”。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
 那以来,联合国一直是我们信任的朋友。
那以来,联合国一直是我们信任的朋友。
Los informes oficiales señalan el éxito obtenido por estas instituciones desde su fundación.
官方报 表明
表明
 成立以来这些机构运作顺利。
成立以来这些机构运作顺利。
Juntos lograron, por primera vez en la historia, un consenso unánime sobre varias cuestiones fundamentales.
有史以来,他们第一次在一起就一些关键问题达成了一致共识。
Muchos de ellos corren, pues, el riesgo de seguir siendo durante mucho tiempo un espejismo.
多数目标长期以来可能仍然是海市蜃楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。