También se debería responsabilizar a los Estados Unidos de la profanación de símbolos sagrados en la cárcel de Abu Ghraib en el Iraq.
美国也应该对在伊拉克

 加里卜监狱发生
加里卜监狱发生 亵渎神圣信条
亵渎神圣信条 行为负责。
行为负责。
También se debería responsabilizar a los Estados Unidos de la profanación de símbolos sagrados en la cárcel de Abu Ghraib en el Iraq.
美国也应该对在伊拉克

 加里卜监狱发生
加里卜监狱发生 亵渎神圣信条
亵渎神圣信条 行为负责。
行为负责。
También señaló que los elementos aportados por el demandante no podían poner en duda la conclusión de la CRA sobre las actuaciones por blasfemia.
该调查官还说,申诉 提供
提供 证据并不能改变审查委员会有关亵渎诉讼
证据并不能改变审查委员会有关亵渎诉讼 结论。
结论。
Sin embargo, de todos los tiempos, sólo podemos profanar el futuro; el presente es el pasado y el pasado son las fechorías de nuestros padres.
但是,在时间 长河中,只有未来是我们可以亵渎
长河中,只有未来是我们可以亵渎 ;今日已成为过去,而过去是我们先辈恶作剧
;今日已成为过去,而过去是我们先辈恶作剧 结果。
结果。
La mayoría de las actividades de los retornados potenciales se reduce más o menos a las visitas a sus hogares demolidos o incinerados o a sus cementerios profanados.
潜在返回
 多数活动只不过是去看看他们被破坏、烧掉
多数活动只不过是去看看他们被破坏、烧掉 住房和遭到亵渎
住房和遭到亵渎 墓地。
墓地。
Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.
让确定无疑 恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害
恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害
 公然亵渎。
公然亵渎。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对 民、
民、 道主义机构、外国工作
道主义机构、外国工作 员和
员和

 员、外交使团和国际组织
员、外交使团和国际组织 恐怖行为以及亵渎宗教圣地
恐怖行为以及亵渎宗教圣地 行为。
行为。
Nosotros —las Naciones Unidas y los Estados Miembros— debemos demostrar firmeza y enjuiciar a los responsables, que violan no sólo nuestra confianza, sino la confianza de las personas a las que se les encargó ayudar y proteger.
联合国和各会员国必须采取坚决行动,起诉犯罪 ,因为他们不仅亵渎了我们
,因为他们不仅亵渎了我们 信任,也亵渎了派他们去要帮助和保护
信任,也亵渎了派他们去要帮助和保护

 信任。
信任。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令 遗憾
遗憾 是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质
是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质 反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到
反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到 针对犹太教堂
针对犹太教堂 可耻攻击、对墓地
可耻攻击、对墓地 亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件
亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件 所谓历史学家玩世不恭
所谓历史学家玩世不恭 推想中。
推想中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。