Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.
穷人或他们的代表在作 决定时必须
决定时必须

 加。
加。
uno mismo; en persona; personalmente
Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.
穷人或他们的代表在作 决定时必须
决定时必须

 加。
加。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当局
 讨论这些指控。
讨论这些指控。
Me ocuparé de dirigir personalmente la aplicación de las medidas encomendadas en el Documento Final.
对于《成果文件》授权的行动,我将
 主抓实施。
主抓实施。
Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.
在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将
 检查边界
检查边界 区。
区。
Los pagos que excedan de 5.000 dólares necesitan la aprobación personal del Alto Comisionado.
超过5,000美元的数额,须 高级专员
高级专员
 批准。
批准。
Para los pagos que excedan de 5.000 dólares se necesita la aprobación personal del Alto Comisionado.
超过5 000美元的数额,须 高级专员
高级专员
 批准。
批准。
También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.
我还要
 感谢你让我们荣幸
感谢你让我们荣幸

 今天安理会的会议。
今天安理会的会议。
Sabemos que el Presidente de la Asamblea General se ha comprometido personalmente a que así sea.
我们知道,大会主 已
已

 做
做 承诺。
承诺。
Los pobres tienen que estar efectivamente presentes para intervenir en el diálogo, las investigaciones y la elaboración de los proyectos.
生活在贫困中的人们需要

 加对话、研究和项目的制定。
加对话、研究和项目的制定。
Por otra parte, en su calidad de funcionario independiente, ha realizado su propia evaluación de las diversas conclusiones de las ONG.
此外,作为一名独立官员,他对非政府组织的各种调查结论
 做
做 评估。
评估。
Desde entonces el Gobierno del Senegal, bajo la dirección del Presidente de la República, había iniciado los preparativos para la Reunión.
 那时以来,塞内加尔政府便在塞内加尔共和国总统的
那时以来,塞内加尔政府便在塞内加尔共和国总统的
 主持下着手为这两次会议开展筹备工作。
主持下着手为这两次会议开展筹备工作。
En ese contexto, el Pakistán ha establecido una comisión nacional de ciencia y tecnología, dirigida por el propio Presidente del país.
在此背景下,成立了一个国家科学技术委员会,并由巴基斯坦总统
 领导。
领导。
Durante el juicio el acusado tiene derecho a interrogar personalmente o por intermedio de sus abogados a los testigos de la acusación.
在审讯的过程中,被指控的人有权
 或者通过其律师反复讯问控方的证人。
或者通过其律师反复讯问控方的证人。
El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.
政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须

 与到法律中来。
与到法律中来。
Hoy hemos escuchado directamente de varios oradores cuán importante es que se incluya a la mujer en todas las etapas del proceso de paz.
今天,我们
 听到,若干发言者指
听到,若干发言者指 了将妇女纳入和平进程所有阶段的重要性。
了将妇女纳入和平进程所有阶段的重要性。
Las personas que van personalmente a las bibliotecas del sistema frecuentemente son funcionarios que están en misión y utilizan los recursos basados en las computadoras.

 到联合国系统的实体图书馆去的人,许多是
到联合国系统的实体图书馆去的人,许多是 差的工作人员,他们前来使用计算机查阅资源。
差的工作人员,他们前来使用计算机查阅资源。
Sr. Motoc (Rumania) (habla en inglés): Sr. Ministro: A mi delegación le complace verlo presidir personalmente la segunda sesión importante del Consejo en forma consecutiva.
莫措克先生(罗马尼亚)(以英语发言):部长先生,我国代表团高兴 看到你
看到你
 连续主持安理会第二个重要会议。
连续主持安理会第二个重要会议。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却

 与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。
与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。
Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.
因此,里卡多·拉戈斯总统
 承诺确保我国的国会延长智利部队在这一加勒比国家的任期。
承诺确保我国的国会延长智利部队在这一加勒比国家的任期。
El propio Presidente de la República ha impulsado la campaña para el adelanto de la mujer y para poner fin a la discriminación de que es objeto.
共和国总统
 为提高妇女
为提高妇女 位和消除对妇女歧视运动提供动力。
位和消除对妇女歧视运动提供动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未
动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。