Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上 类似
类似
 并非都能说明问题.
并非都能说明问题.
ejemplo; caso
西 语 助 手Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上 类似
类似
 并非都能说明问题.
并非都能说明问题.
Algunos de los éxitos más notables han tenido lugar a nivel subnacional.
一些最显著 成功
成功
 出现在国家以下各级。
出现在国家以下各级。
En la segunda sección se exponían las conclusiones resultantes del examen de los casos analizados.
报告第二部分是对讨论

 所做出
所做出 结论。
结论。
Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.
 些
些
 展现了主动行动涵盖
展现了主动行动涵盖 主题范围。
主题范围。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
 些
些
 凸现了资金分配过程中存在
凸现了资金分配过程中存在 内在风险。
内在风险。
Así pues, en este caso no es aplicable el párrafo 5.3 del Reglamento Financiero.
因此,财务条 5.3对此一
5.3对此一
 不适用。
不适用。
Creo que hay que subrayarlo, ya que necesitamos estos éxitos.
我认为,必须强调 一点,因为我们
一点,因为我们

 种成功
种成功

 。
。
Egeland por su presentación amplia e informativa. Fue muy positivo que citara casos concretos.
他提到了具


 ,
, 是十分良好
是十分良好 做法。
做法。
La primera sección del informe contenía una presentación bastante detallada de 11 ejemplos o tipos de actos unilaterales diversos.
报告第一部分相当详细地说明了十一个不同种类 单方面行为
单方面行为
 。
。
En esos casos la OSCE tiene mandatos claros y es uno de los principales organismos sobre el terreno.
在 些
些
 中,欧安组织负有明确
中,欧安组织负有明确 任务,并且是当地牵头机构之一。
任务,并且是当地牵头机构之一。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告

 减少了。
减少了。
Entre los ejemplos positivos, el Uruguay eliminó las disposiciones que impedían que agentes de policía mujeres ocuparan puestos superiores.
在所提供 正面
正面
 中,乌干达取消了禁止女警官升任高级职务
中,乌干达取消了禁止女警官升任高级职务 规定。
规定。
La posición actual de las autoridades mongolas consiste en proporcionar alojamiento temporal a esas personas y considerarlas casos humanitarios.
蒙古当局目前 立场是,它将为那些人提供临时住所,并把他们当作是人道主义
立场是,它将为那些人提供临时住所,并把他们当作是人道主义

 来处理。
来处理。
Varios miembros expresaron su satisfacción por los ejemplos analizados en el octavo informe así como su interés constante por el tema.
一些委员对第八次报告所分析

 表示满意,并说他们对
表示满意,并说他们对 一专题始终怀有兴趣。
一专题始终怀有兴趣。
El éxito de las iniciativas que la población lleve adelante constituye la piedra angular para la movilización de los recursos internos.
非洲人民众多 成功
成功
 是调动国内资源
是调动国内资源 基础。
基础。
V.46 Estos ejemplos demuestran claramente que la experiencia de la CESPAP podría proporcionar valiosas lecciones a otras entidades que atraviesan procesos similares.
五.46.  些
些
 显然说明,亚太经社会可为其他正在进行类似工作
显然说明,亚太经社会可为其他正在进行类似工作 实
实 提供宝贵经验。
提供宝贵经验。
Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.
南部 战争造成200多万人死亡,就是政府进行压迫
战争造成200多万人死亡,就是政府进行压迫 一个
一个
 。
。
Ese es un buen ejemplo de cómo una organización regional puede complementar la labor de las Naciones Unidas y aumentar su capacidad.
 是区域组织辅助联合国开展工作并加强联合国能力
是区域组织辅助联合国开展工作并加强联合国能力 一个很好
一个很好
 。 今年对科索沃来说,是很重
。 今年对科索沃来说,是很重
 一年。
一年。
Ese es un ejemplo evidente de que cuando se apoya el separatismo el tiro sale por la culata y se acaba apoyando el terrorismo.
 是一个突出
是一个突出
 ,显示支持分离主义是会自食其果
,显示支持分离主义是会自食其果 ,最后还会助长恐怖主义。
,最后还会助长恐怖主义。
El caso más citado fue la creación de dependencias de coordinación regional (DCR), cuestión sobre la que ha habido controversias desde hace algún tiempo.
列举得最多

 ,是区域协调股
,是区域协调股 设立,对
设立,对 一问题
一问题 争议已有一段时间。
争议已有一段时间。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。