Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们
许不想直接提到两个议程项目。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们
许不想直接提到两个议程项目。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们
许应当处理“公平”的问题。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
许我们可以首先对我
方面的建议做一些调
。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.

许可以在下一届国民大会上进行。
Sugirió que podría ser útil tratar esos casos con las aerolíneas en cuestión.
他建议,
许同有关航空公司讨论
一事项可能有效。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们
许能够靠自我认同
被认作土著人民。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但
许并非总是如此。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题
许应该在评注中加以
。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
许
类问题在国家层面上处理最好。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在
方面,人们
许会问,像比利时
样的国家为什么支持设立新的常任席位。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳的方式
许同样是明智之举。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
许,的确根本不需要
一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.

许可以被认为是一种疏忽。
Quizás el éxito más notable ha tenido lugar en el sector de la educación primaria.
我们在小学教育部门获得的成功
许是最显著的。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源
许是一项解决办法。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们
许会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族
许有自己的发展优先事项。
Creo que valdría la pena que en las futuras negociaciones se continuase explorando esa opción.
我认为
许值得在未
的谈判中进一步研究
个方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。