Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一
小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他同志
间很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路间不让任何一辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我两
兄弟
间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一计划来限制
间人获利
额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间一
人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性上没有而且不能 有“
间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,
间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间必要
间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人间
人们
经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么不是:没有间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要是在青年
间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命委员会成员应在他们
间选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决上诉和23起
间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。