Por ende, podemos asegurar que no habrá dificultad alguna en garantizar la identificación con esos mecanismos.
因此,们能够向安理会保证,确保国家拥有这些机制
成问
。
Por ende, podemos asegurar que no habrá dificultad alguna en garantizar la identificación con esos mecanismos.
因此,们能够向安理会保证,确保国家拥有这些机制
成问
。
Entonces, creo que estaremos bien.
为,这样做应
成问
。
Hubo un consenso en el sentido que la ratificación de la convención por los países de la subregión no debería plantear problemas.
一般为,次区域各国批准公约应该
成问
。
Por ello se debe motivar al PNUD para que se comprometa más plenamente todavía con el Acuerdo de Cooperación; el compromiso de la ONUDI parece incuestionable.
因此目标必须是推动开发计署更充分地承诺执行《合作协定》:工发组织的承诺似乎
成问
。
A diferencia de los casos de incluso las más primitivas armas biológicas y nucleares, los componentes y el conocimiento para producir armas químicas simples están ampliamente disponibles, y los obstáculos financieros y tecnológicos son mucho menos problemáticos.
与甚至原始生物武器和核武器情,生产简单化学武器的成分和方法广泛存在,而资金与技术障碍更
成问
。
El Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas ha señalado atinadamente que es muy fácil acceder a la información necesaria para producir un arma química sencilla y que los obstáculos financieros y técnicos en tal sentido no son problemáticos.
禁化武组织总干事已正确指出,生产简单化学武器的专门技能可以被广泛获取,而这方面的资金和技术障碍更成问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向
们指正。