Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应 受意志
受意志 影响。
影响。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应 受意志
受意志 影响。
影响。
Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.
我国、我国所在区域以及全世界无一 受和平前景
受和平前景 影响。
影响。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委 会认定,对此案
会认定,对此案 管辖权
管辖权 受上述废止
受上述废止 影响。
影响。
Se considera que estos tratados sobreviven a las guerras, con independencia de que todas las partes contratantes o sólo algunas de ellas sean beligerantes.
据认 ,
,
 是所有缔约方还是部分缔约方交战,这些条约都能
是所有缔约方还是部分缔约方交战,这些条约都能 受战事
受战事 影响,一直有效。
影响,一直有效。
Esto ratifica la imparcialidad, la independencia y la credibilidad de los fallos de la Corte, que se basan en los principios del derecho y están libres de tendencias políticas.
这证实了以法律原则 基础、
基础、 受任何政治趋势影响
受任何政治趋势影响 法院裁决
法院裁决
 偏袒性、独立和信誉。
偏袒性、独立和信誉。
Esta alteración dejará inafectadas a las partes del mensaje que no estén sujetas a la obligación de corrección de errores, y a cuyo retiro no debiera, por tanto, tener opción el expedidor del mensaje.
对 电文
电文 其余部分,如果它们
其余部分,如果它们 受纠错义务
受纠错义务 影响,而且发送人因此也
影响,而且发送人因此也 应当拥有撤消
应当拥有撤消 选择,则这一更正将
选择,则这一更正将 影响它们。
影响它们。
Este sistema tiene un efecto similar al mecanismo de ajustes por lugar de destino para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, que se introdujo para proteger al personal contra las fluctuaciones de las divisas.
这一制度也同样影响专业及专业以上职类 作人
作人

 作地点差价调整数机制,
作地点差价调整数机制,
 是保护
是保护 作人
作人
 受货币波动
受货币波动 影响。
影响。
El desarrollo agrícola sostenible presume un desarrollo técnicamente factible, socialmente responsable y económicamente viable para garantizar las necesidades humanas de alimentos, además de preservar los recursos naturales, sin contaminar la naturaleza ni afectar a la diversidad biológica.
可持续 农业发展需要
农业发展需要 先决条件是技术上可行、对社会负责和经济上有活力
先决条件是技术上可行、对社会负责和经济上有活力 发展,以便保证在保护自然资源、自然环境
发展,以便保证在保护自然资源、自然环境 受污染以及生物多样性
受污染以及生物多样性 受影响
受影响 同时,保障人类对食品
同时,保障人类对食品 需求。
需求。
El Presidente invita a los participantes a que estudien cómo revitalizar las deliberaciones en el contexto del Protocolo II Enmendado, especialmente tras la próxima conferencia de examen de la CAC, por ejemplo, mediante el reestablecimiento de un órgano subsidiario que estudie la creación de tecnologías que protejan a los civiles de los efectos indiscriminados de las minas.
他请与会者考虑在即将召开 《特定常规武器公约》审查会议之后如何重新焕发经修正后
《特定常规武器公约》审查会议之后如何重新焕发经修正后 第二号议定书
第二号议定书 讨
讨 活力,比如说通过重新设立附属机构研究各种保护平民
活力,比如说通过重新设立附属机构研究各种保护平民 受地雷滥杀滥伤影响
受地雷滥杀滥伤影响 技术
技术 发展情况。
发展情况。
Por consiguiente, Indonesia siente preocupación por el gran hincapié que se hace nuevamente en la idea de que los países en desarrollo asuman una mayor responsabilidad respecto de su propio desarrollo, como si se quisiera dar a entender que son inmunes a las repercusiones que puede tener el hecho de que la comunidad mundial trate de alcanzar ese objetivo.
因此,印度尼西亚感到关切 是,现在特别强调发展中国家对本国发展负有更大
是,现在特别强调发展中国家对本国发展负有更大 责任,似乎暗示发展中国家在追求这一目标时
责任,似乎暗示发展中国家在追求这一目标时 受国际社会
受国际社会 影响。
影响。
De acuerdo con esta solicitud, en el presente documento se examina el mecanismo de límites mínimos y máximos aplicable a la Corte Internacional de Justicia, cuya finalidad es ofrecer una protección contra las fluctuaciones de los tipos de cambio por lo que respecta a la remuneración de los miembros de la Corte, y se propone aplicar el mismo mecanismo a los miembros del Tribunal.
本文件根据这一要求,检查了国际法院适用 下限/上限机制——其目
下限/上限机制——其目 是保护法院法官
是保护法院法官 薪酬
薪酬 受利率浮动
受利率浮动 影响,建议对法庭法官也适用这一机制。
影响,建议对法庭法官也适用这一机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦
审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。