En los últimos decenios la globalización ha alterado drásticamente las condiciones de competencia en el plano empresarial en todo el mundo, tanto a nivel internacional como nacional.
在最近数十年中,全球化已极大地改变了 司一级在全世界、在国际一级和国内舞台
司一级在全世界、在国际一级和国内舞台

 争条件。
争条件。
En los últimos decenios la globalización ha alterado drásticamente las condiciones de competencia en el plano empresarial en todo el mundo, tanto a nivel internacional como nacional.
在最近数十年中,全球化已极大地改变了 司一级在全世界、在国际一级和国内舞台
司一级在全世界、在国际一级和国内舞台

 争条件。
争条件。
Por lo tanto, el Gobierno de Transición no debe escatimar esfuerzos para integrar en el escenario político a todas las partes haitianas, siempre que rechacen el recurso a la fuerza.
过渡政府应当不遗余力地在政治舞台 融合海地所有党派,只要它们反对暴力。
融合海地所有党派,只要它们反对暴力。
Cuando consideramos la magnitud del sufrimiento en los terribles conflictos que tienen lugar en otras partes del escenario internacional, es alentador ver que Timor-Leste se centra en las tareas asociadas con la consolidación de la paz posterior al conflicto.
当我们想到国际舞台 其他地区正在发
其他地区正在发 可怕冲突、造成大规模苦难时,看到东帝汶专心致志地从事冲突后和
可怕冲突、造成大规模苦难时,看到东帝汶专心致志地从事冲突后和 建设使人感到欣慰。
建设使人感到欣慰。
El consenso internacional sobre la promoción del orden multilateral debe contribuir a la realización de la visión de dos Estados de manera equitativa y justa, en estricta aplicación de las estipulaciones de la hoja de ruta, sin sesgo o selectividad y por medio de la creación de una verdadera asociación entre las principales actores del panorama internacional —el más importante de los cuales es el Cuarteto— a fin de alcanzar una solución amplia y justa para la cuestión de Palestina.
促进多边秩序 国际共识应当有助于
国际共识应当有助于

 和
和 正
正 方式,在严格执行路线图各项规定
方式,在严格执行路线图各项规定 情况下,没有偏见或有选择性
情况下,没有偏见或有选择性 做法,通过该国际舞台
做法,通过该国际舞台 各主要当事方——其中最重要
各主要当事方——其中最重要 是四方——之间建立真诚
是四方——之间建立真诚 伙伴关系来实现两国
伙伴关系来实现两国 设想,
设想, 便
便 正全面地解决巴勒斯坦问题。
正全面地解决巴勒斯坦问题。
声明:
 例句、词性分类均由互联网资源自动
例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。