Te pousse-t-il, crédule, au sabbat du Plaisir?
驱轻信的你去尽情地狂舞。
Te pousse-t-il, crédule, au sabbat du Plaisir?
驱轻信的你去尽情地狂舞。
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
这样做
听从了自己的良心的驱
。
C'est d'ailleurs ces références au chien qui vont me conduire au fil de mon développement.
另外,正这些对狗的参考驱
我引出我的扩展。
Ce processus n'avait été ni imposé ni dirigé par Londres.
这一进程并非由伦敦强加或驱。
Ils sont tous complices dans ce conflit motivé par le commerce.
都参与了这种冲突驱
下的贸易。
Cette pratique procédait aussi d'un certain fétichisme sexuel.
这一习俗部分受着性迷信的驱
。
Le profit est ce qui motive ceux qui pillent les mers illégalement.
利润驱
一些人非法掠夺公海资源的
因。
La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.
市场竞争压力正在驱公司企业实行全球外包。
En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.
事实上,自杀性爆炸驱以色列人走向绝望。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止的初步效果驱
这种行为转入地下。
Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.
以色列实际上受狂妄扩张主义和支配欲望的驱
。
Il a été noté que les motifs des terroristes étaient politiques et non religieux.
有与会者注意到,驱恐怖主义分子的
政治
机,而不
宗教。
Il n'y a pas de différend entre nous.
过去几周里可怕的暴力和痛苦不由我
两国的任何利益或议程驱
的。
Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.
告诫,由于未能如此而造成的疏远和不公正感觉本身可驱
人
诉诸恐怖主义。
Cette politique nous encourage à travailler ensemble et à rechercher sans cesse des solutions de compromis.
这一政策驱我
共同努力并不断寻求妥协方法。
Les hostilités que nous ne connaissons que trop, sont menées par des forces puissantes solidement enracinées.
那些困扰我的敌意
受根深蒂固的强大力量驱
的。
Rien que pour survivre, on doit travailler, même s'il faut accepter un emploi très peu productif.
生存的基本需要驱人
工作,哪怕
从事生产效率极低的工作。
L'appui clandestin fourni par les différents États est forgé et motivé par des intérêts personnels étroits.
各个国家提供的秘密援助有其明确目的,而且受到自身利益的驱。
Les peuples israélien et palestinien sont voués par les hasards de l'histoire à vivre côte à côte.
历史的命运驱以色列人和巴勒斯坦人生活在一起。
Rahne, seul lettré, décide de partir vers l’Est avec Mouna, sa femme, et ses trois enfants.
大部分的居民在求生本能的驱下,向南部离去。唯一的文人Rahne,决定带着
的妻子Mouna和三个孩子向东方迁徙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。