La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.
白银与金样,都从经济增长
获益。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
少数族裔人口也从获益。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作获益匪浅。
Nous devons la reconnaître et en tirer parti.
我们应该予以肯定,并从获益。
Le commerce était un autre domaine dans lequel l'Afrique avait tout à gagner.
贸易是非洲可获益个领域。
Environ un demi million de filles ont bénéficié de ce programme.
大约50万名女孩从该计划获益。
Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.
不过,只有少数国家能从贸易获益。
L'ensemble de la communauté internationale profiterait d'un tel accord.
整个国际社会都会获益于这样个条约。
Les bénéficiaires doivent subir un entretien pour avoir droit à cette allocation.
准获益人必须通过获得这
资格。
Le secteur de l'enseignement continue de bénéficier de l'appui du HCR.
教育部门继续获益于难民署支助。
D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.
其他人则应从别重返社会方案
获益。
Ces initiatives seront aussi renforcées par les partenariats.
这些倡议也将从上述伙伴关系获益。
Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.
从该项目获益
包括莱索托,最近还有马里。
L'ONU peut certainement tirer profit de l'expérience des ONG.
联合国显然可以从非政府组织经验
获益。
Le Conseil, d'une part, profite grandement d'un échange de vues.
方
,安理会能够因意见交换而大大获益。
L'Angola est l'un des pays qui a bénéficié du projet de développement par la radio.
安哥拉是从广播电台促进发展方案获益国家之
。
Actuellement, seuls les travailleurs du secteur structuré bénéficient de ce régime.
目前,只有正规部门工人从社会保障计划
获益。
Certaines femmes peuvent tirer profit de la demande accrue des services qu'elles produisent.
些妇女由于对她们所生产
服务
需求增加而获益。
Le Bureau a également bénéficié des observations constructives faites par les représentants.
人类发展报告处也获益于代表们具有建设性评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。