Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国的荣。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国的荣。
38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.
骑士会与荣勋章博物馆.
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发地心引力是牛顿的荣
。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣奖。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯荣
的公司。
Il a illustré son pays par une importante découverte.
他的重要发为其祖国争得了荣
。
L' honneur revient à la collectivité.
荣集体。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们的荣,咱们必须要截住Aurore号。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己的俱乐部赢得了24个最高荣。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜荣、更加努力、勇攀行业高峰。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您的游戏,得到评论,建议和最佳作品的荣。
Beaucoup a reçu le titre honoraire.
荣许多荣
称号。
Saison automne 2005, le produit a été plus honneur à Beijing Palace Museum collection.
2005年金秋时节,产品更荣地被北京故宫博物院收藏。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是个非常小的公司,从白手起家到至高的荣
。
Qu'est-ce qui nous vaut cet honneur?
我们凭什么得到这种荣呢?
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是位以荣
与忠诚来效忠法国的志愿者。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报悉你被授予了荣
团骑士级奖章。
Ceci inspire de la fierté à l'ONU.
他们为联合国争得了荣。
Professeur honoraire de l'Université autonome de Juarez (Mexique).
墨西哥华雷斯自治大学荣教授。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海来说既是种莫大的荣
,也是
次绝好的机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。