Je regarde la lumière du soleil est putréfié dans mon oeil.
我看着阳光在我眼中腐烂。
Je regarde la lumière du soleil est putréfié dans mon oeil.
我看着阳光在我眼中腐烂。
La majeur partie de pommes sont pourries.
部分
苹果都腐烂了。
Le bois de chêne pourrit lentement.
橡木腐烂得慢。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体挖掘有
引起
范围瘟疫
危险。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。
La pourriture des fondements met en danger tout l'ouvrage.
地基腐烂会威胁到整个建筑。
Les fermentations décomposent les viandes.
发酵使肉腐烂。
Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.
这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地。
Ainsi, dans la région de Sauternes (bordelais), ce champignon est appelé « pourriture noble ».
所以,在波尔多索泰尔纳(Sauternes)地区,葡萄孢被称为‘高贵
腐烂物’。
Les mecs, C'est Comme Les Fruits...Apres La Saison, Ils Sont Pourris
那些男生,就像水果,过了季节,就开始腐烂.
Je pense que nous avons tous la responsabilité d'éviter qu'un nouvel abcès suppose en Europe.
我认为,我们家都有责任确保,在我们
控制下,没有一个新
脓肿在欧洲机体上腐烂。
Grand adsorbability, Quwu Li Qiang, facile à la déshydratation, de ne pas reproduire les bactéries, pas facile de pourriture.
吸附力、
力强、易脱水、不滋生细菌、不易腐烂。
L'usage de certains produits qui résistent à la putréfaction, tels que les sachets en plastique est également interdit.
此外,使用诸如塑料袋等某些不易腐烂产品也为法律所禁止。
Ces mécanismes malsains doivent être démantelés et nous devons absolument remettre le cycle de négociations de Doha sur les rails.
这些腐烂结构必须被摧毁,我们必须使多哈回合重新步入正轨。
La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.
突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩
系统。
De plus, comme les capacités de conservation des périssables dans le climat chaud de Gaza sont réduites, les pertes sont élevées.
另外,在加沙炎热气温下缺少保存易腐烂食品
力,也造成
量食品损失。
Je vous laisse jamais Cui malades, abandonnés à puce corps décomposés avaient de nouveau été assigné à être sombre à vous tous.
我让你永远崔生病,抛弃叻曾经腐烂身躯,重新得到黑暗赋予给你
所有。
L'ancienne Mugrabim a été déclarée « structure dangereuse » en raison de l'érosion et de l'usure causées avec le temps par des catastrophes naturelles.
由于长时期以来自然灾害所造成侵蚀和腐烂,前Mugrabim被宣布为`危险结构'。
Toutefois, si les marchandises sont périssables ou s'il est impossible pour d'autres raisons de les conserver, il peut les faire vendre plus tôt.
但是,如果货物为易腐烂货物或者存在其它不宜保存情况,承运人
以提前将货物出售。
D'autres corps exhumés n'ont pu être identifiés immédiatement compte tenu de leur état de décomposition avancée mais une analyse de l'ADN sera effectuée.
挖掘出来其他尸体,由于腐烂程度较
无法立即辨认出来,尽管还将进行DAN检验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。