La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.
《宪法》不容许上
收。
La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.
《宪法》不容许上
收。
Par exemple, la notion de « confiscation civile » est étrangère à la plupart des systèmes juridiques nationaux.
例如,“上
收”概念对大多数国家
法律体制来说都是陌生
。
Les mariages religieux sont valables aux yeux de la loi civile; la célébration du mariage civil est gratuite.
教堂婚礼上是有效
;对世俗婚姻仪式也不予指责。
Les moyens actuellement disponibles pour assurer la coordination entre civils et militaires sont jugés insuffisants.
目前人道主义问题上提供
-军
协调
能力被认为是不够
。
L'exécution d'ordonnances ou de demandes prononcées à l'étranger dans le cadre d'une procédure civile n'est pas autorisée.
加拿大不允许程序
基础上执行外国法院令或请求。
En se mariant, une personne acquiert la pleine capacité juridique dans tous les domaines du droit civil et commercial.
嫁人之后,所有
和商业
务上就具有正式
法身份。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
收是否
适上存
种相互冲突
观点是国际
作面临
主要困难之一。
Cet article institue en outre le droit des autochtones à faire porter au registre d'état civil leurs noms et prénoms d'origine autochtone.
此外,该项规定还规定土著人有权使用土著姓名
国家
登记册上登记。
Il convient de se demander si cela signifie qu'Israël est maintenant tenu d'assumer la responsabilité de l'administration civile du territoire palestinien occupé.
是否意味着,以色列现
有义务承担被占领巴勒斯坦领土上
管理?
De plus, l'autorité parentale jointe s'étend à la représentation conjointe des enfants en droit civil et dans l'administration conjointe de la propriété des enfants6.
此外,共同亲权范围还扩大到
件上共同代表子女和共同管理子女
财产。
Ces délégations se heurteraient à des problèmes si la procédure à laquelle il était fait référence dans cet article comprenait une procédure civile de confiscation.
如果本条所指诉讼程序包括上
收,
些代表团就会面临问题。
Elle était notamment chargée de régulariser l'inscription des enfants sur les registres de l'état civil afin que les enfants puissent obtenir ensuite leur carte d'identité.
她一项职能是使儿童
登记册上
登记
法化,从而使他们以后能获得身份证。
Il fallait aussi s'intéresser davantage à la possibilité de confisquer des avoirs, par exemple en renversant la charge de la preuve ou en ayant recours à la confiscation civile.
还应更加注重收资产
可能性,例如,通过举证责任倒置和利用
上
收。
En la matière, le recours à lui seul, même s'il est motivé, ne remet pas en compte l'efficacité civile, et il est possible de demander l'adoption de mesures.
种情况下,一方单独提出反对,甚至是
有原因
反对都不会
效力上无效,同时还引入了提出申述
可能性。
La réalité demeure que, dans ses aspects tant civil que militaire, l'occupation est en fait l'imposition de la volonté d'une partie sur une autre par l'utilisation de la force.
现实是,不论上或军
上,占领就是通过武力把一方
意志强加给另外一方。
Aux termes de la Convention, les États parties sont encouragés à se prêter mutuellement assistance concernant des affaires civiles comme c'est le cas pour les affaires pénales (par. 1, art. 43).
公约鼓励缔约国项上如同
刑
项上相互协助(第四十三条第一款)。
Certaines femmes, toutefois, hésitent à porter plainte devant les tribunaux civils, de sorte qu'il aimerait en savoir davantage concernant les activités du service d'assistance judiciaire de la Région 2.
不过,一些妇女不愿意把情拿到
法庭上解决,
方面,他希望了解关于第2行政区所开展
外展法律服务活动
更多情况。
B) Quand une demande de confiscation civile est déposée en vertu de ladite loi, les fonds ou les biens en question sont considérés comme étant sous la garde de la loi.
当根据上述法律提出关于上
收
申诉时,所涉货币或财产应视为处于
法拘押。
Tout au long des années, le Koweït a fourni à la MONIUK non seulement un soutien militaire, mais aussi une assistance civile et administrative, afin que celle-ci puisse accomplir efficacement son mandat.
与此同时,为了使伊科观察团能够有效地执行自己任务,
些年来科威特不仅给予伊科观察团军
援助,而且给予
和行政上
支持。
Le Comité consultatif reconnaît la nécessité de mettre en place un service des affaires civiles au sein de la mission, vu l'accroissement général des activités civiles dans la zone d'opérations de la Force.
行预咨委会确认,鉴于观察员部队行动区
活动整体上增加,特派团有必要建立
政能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。