Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.
但是,(标职权的)权
是
达官权利特征的主要标
。
Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.
但是,(标职权的)权
是
达官权利特征的主要标
。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.
其中最大的一块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世的权。
Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.
达官用“权
”一触碰某人,被碰到的人就应当服从和顺从他。
On pouvait les reconnaître à leurs manteaux bigarrés puis rayés et à leur " verge ".
人能够从他
的条纹状的,杂色的的外套,辨
出他
,从他
的“(标
职权的)权
,辨
出他
。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,也代表四套小秘仪:圣杯、星币、剑和权
。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权
。
Le sceptre et le bouclier, deux emblèmes de pouvoir, nous indique que l'impératrice a atteint un niveau de maîtrise de soi lui permettant de s'élever au-dessus du monde purement tangible.
权与盾牌,权力的两大标
,
表示女皇对自我的掌控已经达到了一定的程度,使之得以超越有形可感的现实世界。
Un décret datant de 1327 raconte que l'huissier devait avoir un bon cheval de la valeur de 100 livres, des armes suffisantes et une " verge " de la valeur de 50 livres.
注明1327年日期的法令叙述了达官应当有一匹价值100本书及足够武器的好马,和价值50本书的权
。
De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.
通过教皇这一名号和他的三杈十字架权可以看出,教皇掌管着物质世界、感官世界和精神世界的统一。他是天空与大地的联络者。
En Janvier 1572, nos officiers perdent l'obligation du port de leur costume et leurs signes distinctifs se réduisent à un écusson à trois fleurs de lys visible sur l'épaule et toujours la " verge ".
在1572年1月,我的官员失去了穿他
专业服装的义务,并且区分标
简化为肩膀
一枚可见三朵百合花的臂章,“权
”始终存在。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。