Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定。
Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.
既然你这么喜欢巧克力,那么你可以选巧克力味的马卡龙。
Puisque tu es fatigué, jy vais tout seul.
既然你累了,我自己去。
Puisque vous voulez ,je le ferai .
既然你愿意,我就这样做。
Étant donné qu'il ne vient pas, nous pouvons partir.
既然他不, 我们可以走啦。
Puisque vous le voulez, je le ferai.
既然您愿意, 我就这样干。
Puisque j'arrive dans ce monde, je n'ai jamais pensé à le quitter vivant!!
既然到这个世界,没想活着离开!!
Maintenant que le temps s'est remis au beau, nous allons pouvoir sortir.
既然天气转晴, 我们可以出门了。
Tant qu'à faire , allons-y maintenant.
既然如此(既然要走),现在就走!
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Puisque tu es très fatigué, reste à la maison!
既然你很累,就呆在。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽签决定。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外交罢!”
Après cela, je ne pouvais agir autrement.
既然如此, 我也只能这样做了。
Etant donné que vous êtes tous présents, je vais vous en parler.
既然你们都在这,我跟你们谈谈此事。
Puisque je n'ai pas pu endormir,nous,Z,qu'était assise près de moi,et moi,avons bavardé avec ils.
既然不能睡,咱就和他们俩天。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡不着,我们就找些有益的事做。
Comment aurait-il fait cela s'il avait été ailleurs?
既然他在别处,怎么会做这件事呢?
Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.
既然要买一台电脑, 就买一台好的。
Ah, parce que là, tu m’appelles plus maman, d’accord ?
既然这样,别再叫我妈妈了,行吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。