Et nous nous félicitons vivement du projet de déclaration présidentielle.
我们热烈欢迎主席声草案。
Et nous nous félicitons vivement du projet de déclaration présidentielle.
我们热烈欢迎主席声草案。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
会后,安理会没有通过任何声。
Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.
口头声较长,对此我预致歉意。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声载于本会议记录附件五。
Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.
不仅应该注意纳斯拉拉赫的声。
Par la suite, je reprendrai la séance afin de donner lecture d'une déclaration présidentielle.
其后,我将复会,宣读主席声。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议的形式可以是亲子声的形式。
Il a adopté trois résolutions et quatre déclarations du Président.
它通过了三项决议和四项主席声。
Nous appuyons aussi l'ordre du jour et la déclaration présidentielle que vous avez proposés.
我们还支持你提议的议程和主席声。
En vérité, de nombreux États ont signé des déclarations de dissociation.
上,许多国家签署了不同意声
。
J'espère qu'elle ne sera pas considérée comme un simple document de plus.
我希望,这一声不会成为一纸空文。
Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.
我方若有相反的声是不诚
的表现。
À cet égard, la délégation russe voudrait faire la déclaration suivante.
就此,俄罗斯代表团谨发表如下声。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻界发表了声。
Je voudrais maintenant aborder le projet de déclaration présidentielle dont le Conseil est saisi.
下面我要谈一下安理会面前的主席声草案。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独的声或行动永远解决不了问题。
Il se dit convaincu que leurs travaux pourront s'inspirer de la déclaration considérée.
他相信该声可以启发缔约国的审议工作。
Il a adopté cinq résolutions et quatre déclarations du Président.
在此期间通过了5项决议和4项主席声。
Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.
会后宣读了在会上商定的对新闻界的声。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。