On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着冷静。
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着冷静。
Vous gardez votre calme et vous venez !
“您保持冷静,然后医院!”
Sûr de lui, rien ne lui fait perdre son aplomb.
充满自信,没有什能让他失去冷静。
Elle a été superbe de sang-froid.
她特别冷静。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
到了外,
论碰到什
情况 都 要冷静。
48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?
48.有时候我们要冷静问问自已,我们在追求什?
Attends un peu, je vais te calmer!
等着, 我有办法叫
冷静下
!
L'essentiel est de garder son sang-froid.
重要的是要保持冷静。
Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
但这一否认同北京的(呼吁冷静)信息一样,没有用。
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我什需要。”
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常情况更久,妨冷静并且礼貌地向接待员咨询情况。
Je terminerai sur une pensée qui devrait donner lieu à réflexion.
我想以冷静的思考结束发言。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
许他是对的,但
管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.
显然,资金是根本问题,需要冷静讨论。
Nous voulons simplement nous associer aux voix modérées qui réclament la paix.
我们只想与大家一起冷静地为和平而呼吁。
Nous appelons au calme et demandons instamment aux parties d'exercer la plus grande retenue.
我们呼吁冷静,我们敦促双方保持最大的克制。
J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.
我恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。
), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从没喝醉过(即使喝了很多),从没发过怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。
Il a su rester imperturbable.
他懂得保持冷静。
Nous lui exprimons aujourd'hui notre solidarité tout en l'exhortant au calme et à la paix.
今天,我们在表示声援的同时,要求冷静与和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。