On va retaper ce vieux mas .
人们将要翻修一下这个老舍。
On va retaper ce vieux mas .
人们将要翻修一下这个老舍。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子小路上途径一户
舍。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺最简陋
舍
迷恋始终没有减退。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供舍
自留地(1 500-2 000平方米)。
La nuit, nous sortions tranquillement pour cuire la nourriture que nous avions dans notre vieille hutte.
夜里,我们悄悄地走出来,到了一家破舍胡乱烧些东西吃。
Par exemple, à Makeni, un homme avait battu sa femme presque à mort dans une ferme.
例如,在Makeni一个案子里,一名男人殴打妻子并准备让她死在一个
舍里。
Il y a seulement quelques jours, des terroristes palestiniens ont fait irruption dans une maison du Kibboutz Metzer et ont massacré deux enfants âgés de quatre et cinq ans ainsi que leur mère, qui essayait de les protéger.
就在几天前,一名巴勒坦恐怖分子冲进梅
体
场
一间
舍,杀害了一名四岁儿童
一名五岁儿童,以及试图保护他们
母亲。
Le 18, un avion de tourisme en provenance des États-Unis a lancé des substances incendiaires sur des plantations de canne à sucre de Rancho Veloz et Quemado de Güines, dans la province de Las Villas, détruisant plus de 4 400 tonnes de canne et deux logements agricoles.
,一架从美国起飞飞机向拉
图纳
省兰乔贝洛
玛多德吉内
两处甘蔗园投掷燃烧弹,烧毁40多万阿罗瓦
甘蔗
两户
舍。
Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.
迄今,已特别为马诺埃尔岛蒂
纳
、里卡索利堡、科托内拉水边地工程、白岩区、
利马
舍区
彭布罗克起草了发展概要,通过这些发展概要为土地
可接受利用提供详细
指导。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵占领对科威特不动产造成
普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查
索赔中认明
8类不动产
损失:别墅
房屋、避暑
舍
海滩住房、商店、办公楼、工厂
仓库、
场建筑
车库。
Pendant les années durant lesquelles elles ont commis leurs forfaits, les bandes mercenaires appuyées par la CIA ont incendié, détruit et pillé des dizaines d'écoles, de magasins, de logements, de granges, de coopératives, d'étables, d'entrepôts, de moyens de transport, de plantations de canne à sucre, de cultures, de têtes de bétail et d'innombrables autres biens du peuple.
雇佣匪帮肆虐几年里,在中央情报局扶持下,焚烧、摧毁
抢掠了许多学校、人民商店、
舍、
场、合作社、养牛场、仓库、交通工具、甘蔗园、
田、牧场
无数
人民财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。