Vous disposez d'un bon relationnel et d'une bonne capacité de travail.
有良好人际关
及工作能力。
Vous disposez d'un bon relationnel et d'une bonne capacité de travail.
有良好人际关
及工作能力。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽人际关
非常重要。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和人际间交流进行了宣传活动。
Parmi les autres effets positifs, il convient de citer l'amélioration des relations entre travailleurs sanitaires.
其它积极影响包括提高保健工作人员人际技巧。
Il est de notre responsabilité collective de susciter une bonne entente entre les négociateurs.
在谈判人员之间发展良好人际关
是
们
集体责任。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会之间形成一种充满活力人际
。
Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.
只是想提请你们注意两个处在不同大陆
相距如此遥远
小国之间
——这种
特点是热情和充满希望
人际关
。
Dans ce long-métrage, Antonioni avait choisi de raconter la difficulté des rapports humains et la fragilité des sentiments.
安东尼奥尼选择叙述人际关困境和感情
不堪一击。
Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.
但是要注意,讲你过去企业困难人际关
,可能要以一种积极地方式。
Elles sont aussi invitées à se joindre à des réseaux établis, à assister à des conférences etc.
她们还被邀请加入已有人际关
网,参加相关会议等。
Les services sociaux ne peuvent se substituer aux relations humaines naturelles qui sont idéales pour le développement de l'enfant.
社会服务不能替代对儿童成长而言最为理想自然人际关
。
Elles ont une certaine souplesse, peuvent devenir d'excellents terrains d'apprentissage des tâches managériales, et elles entretiennent le lien social.
这些企业生产活动灵活,具有成为管理技能培训场所
潜力,提供了丰富
人际关
。
Le symbolisme de ces images est attrayant et illustre le fait que cette prestation de services est une action personnelle.
这种画面象征意义具有感染力,并说明卫生保健是人际之间
行为。
Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.
凭着良好人际与社会关
,帮助解决了相当一部分人
文凭问题。
Il s'agit de la dignité de l'être humain et de la nécessaire solidarité entre les hommes, fondée sur notre fraternité universelle.
人尊严以及基于博爱
必要人际团结。
D'où l'importance que revêt la composition de cette équipe à différents niveaux, les compétences et les aptitudes relationnelles jouant notamment un rôle important.
这一点使得小组组成在几个级别都成为一个关键问题,其中最突出
是各种特定
能力和人际交往
技能。
Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.
公司地处中原地带,交通便利,有良好
办公环境和和谐
人际关
。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以及多少必要人际关
才能介入到这个丝丝入扣
公路网络?
Par ailleurs, en tant qu'hôtesse d'accueil, j'ai pu développer mon sens du relationnel et suis capable d'être en relation direct avec les clients.
此外,前台工作也锻炼了
人际沟通技巧,让
能与客户直接进行良好
沟通。
Les conflits interpersonnels d'ordre professionnel font désormais l'objet d'une ou plusieurs séances de médiation, selon le cas, avec l'accord préalable des deux parties.
与人员雇用相关人际冲突现在也根据有关案件
需要,进行一次或多次调解,但事先需得到双方同意。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。