M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.
Mazzoni先生(意大)
支持新加坡提案
中心意思,但
建议减少并澄清这一措词。
M. Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.
Mazzoni先生(意大)
支持新加坡提案
中心意思,但
建议减少并澄清这一措词。
En conclusion, si les membres du CCS appuient les intentions et les orientations générales de la plupart des recommandations, l'application de certaines d'entre elles à l'échelle du système n'est cependant pas possible, rentable ou appropriée.
最后,政首长协调会成员支持大部分建议
总意图和中心意思,但
在全系统适用某些建议恐怕很难,不论
从盈
还
从
否妥当方面来考虑。
Le thème principal de toutes leurs observations était que si l'on veut que l'ONU réussisse dans ses efforts de consolidation de la paix, elle doit créer les conditions de la paix aussi bien que du développement.
他们所有发言
中心意思
,联合国要想在其建设和平
努力方面取得成功,它就必须创造和平与发展
条件。
Conformément à l'accent placé dans la Convention sur l'importance d'agir dans l'intérêt supérieur de l'enfant, cet article repose sur la notion d'éducation axée sur l'enfant, à savoir que l'objectif fondamental de l'éducation est le développement de la personnalité individuelle, des dons et des aptitudes de l'enfant, reconnaissant le fait que chaque enfant a des caractéristiques, des intérêts, des aptitudes et des besoins d'apprentissage qui lui sont propres.
这种规定符合《公约》对于本着儿童最大益
重要性
侧重,突出了教育以儿童为中心
意思:教育
关键目标
培养儿童个人
个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特
性格、兴趣、能力和学习需要。
Conformément à l'accent placé dans la Convention sur l'importance d'agir dans l'intérêt supérieur de l'enfant, cet article repose sur la notion d'éducation axée sur l'enfant, à savoir que l'objectif fondamental de l'éducation est le développement de la personnalité individuelle des dons et des aptitudes de l'enfant, reconnaissant le fait que chaque enfant a des caractéristiques, des intérêts, des aptitudes et des besoins d'apprentissage qui lui sont propres.
这种规定符合《公约》对于本着儿童最大益
重要性
侧重,突出了教育以儿童为中心
意思:教育
关键目标
培养儿童个人
个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特
性格、兴趣、能力和学习需要。
Conformément à l'accent placé dans la Convention sur l'importance d'agir dans l'intérêt supérieur de l'enfant, cet article repose sur la notion d'éducation axée sur l'enfant, à savoir que l'objectif fondamental de l'éducation est le développement de la personnalité individuelle des dons et des aptitudes de l'enfant, reconnaissant le fait que chaque enfant a des caractéristiques, des intérêts, des aptitudes et des besoins d'apprentissage qui lui sont propres3.
这种规定符合《公约》对于本着儿童最大益
重要性
侧重,突出了教育以儿童为中心
意思:教育
关键目标
培养儿童个人
个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特
性格、兴趣、能力和学习需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。