Et la non-prolifération ne peut être sélective.
扩散努力
能有选择性。
Et la non-prolifération ne peut être sélective.
扩散努力
能有选择性。
La Lettonie mène une politique active en matière de non-prolifération.
拉脱维亚积极地执行扩散政策。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁扩散是互补的过程。
Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.
扩散制度努力确保两项基本
。
L'industrie de la vérification est un domaine que nous pourrions qualifier de non-prolifération.
们认为,工业核查属于
扩散领域。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的扩散机制。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
朗承诺履行其《
扩散条约》义务。
Le TNP a été un véritable succès international.
《扩散条约》是国际成功的例子。
Le consensus sur le désarmement et la non-prolifération nucléaires a, pour ainsi dire, disparu.
核裁扩散方面的共识几乎已经破裂。
Ils représentent également un grave défi pour le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
这是对《扩散条约》制度的挑战。
Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.
们还欢迎承认
扩散与裁
之间的联系。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.
因此,们的裁
扩散记录无可挑剔。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
朗实际上是《
扩散条约》创始成员之一。
L'ONU doit rétablir la crédibilité des efforts de non-prolifération et de désarmement.
联合国必须在寻求扩散
裁
方面重建信誉。
Nous avons la responsabilité collective de raviver la crédibilité du TNP.
们负有恢复《
扩散条约》信誉的集体责任。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
扩散条约第四条涉及
平利用核能问题。
En vertu de sa Constitution, le Bangladesh est attaché au désarmement et à la non-prolifération.
孟加拉国据其宪法,致力于裁扩散。
Le problème posé par les trois pays non parties au TNP a également été abordé.
讨论了关于《扩散条约》之外三个国家的专题。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。