L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合组织还努力密切与联合国反恐机关联系。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合组织还努力密切与联合国反恐机关联系。
L'OCS continue d'attacher beaucoup d'importance au fondement de la coopération antiterroriste en droit international.
上合组织继续更多地注意加强反恐合作国际法律基础。
Depuis sa création, l'OCS a fait du renforcement des mécanismes de sécurité contre les nouvelles menaces une de ses priorités.
上合组织成立以来一直重点加强应对新威胁安全机制。
Je fais ici allusion avant tout à l'Organisation du Traité de sécurité collective et à l'Organisation de Shanghai pour la coopération.
这里我首先指是集体安全条约组织和上海合作组织(上合组织)。
L'accord de l'OCS était important pour la région car c'était un instrument auquel les membres régionaux de la CESAP pourraient adhérer.
它还认识到上合组织协定作为一项亚太社会
成员能够加入
文书
重要性。
Les États de l'OCS sont prêts à apporter leur contribution, notamment en s'inspirant de l'expérience qu'ils ont acquise en élaborant leur propre convention antiterroriste régionale.
上合组织国家随时准备通过各方式,包括利用其在起草
反恐公约
,为此作出贡献。
L'OCS accorde beaucoup de poids à la coopération entre l'État et la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, les médias et le secteur privé.
上合组织高度重视国家与民间社会,包括非政府组织、媒体和私营部门之间合作。
Les membres de l'OCS sont aussi préoccupés par l'incitation au terrorisme et la diffusion des idéologies terroristes et extrémistes, en particulier au moyen des technologies modernes.
上合组织成员关注另一个领
是尤其通过现代技术煽动恐怖主义及恐怖主义和极端主义思想蔓延
问题。
Les pays de l'OCS prévoient de créer un vaste réseau de partenariats entre les États intéressés et les organisations internationales régionales pour faire face à ces menaces.
上合组织国家计划在有关国家和国际组织之间建立广泛
伙伴网络以对付这些威胁。
Nous continuerons d'utiliser le Groupe de contact pour l'Afghanistan de l'organisation ainsi que d'autres mécanismes pour mettre un terme aux menaces en provenance du territoire de ce pays.
我们将继续利用上合组织阿富汗联络小组和其他机制,制止来自该国国内威胁。
L'une des priorités de l'OCS est de renforcer la sécurité régionale en Asie centrale, une région où le terrorisme et les drogues venant d'Afghanistan sont les principaux facteurs de déstabilisation.
上合组织一个优先事项是加强中亚
安保。 在该地
,源自阿富汗
恐怖主义和毒品是最主要
破坏稳定因素。
Les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération approuvent l'idée proposée par le Tadjikistan et la Russie de constituer une zone tampon antidrogue le long de la frontière afghane.
上合组织成员国支持塔吉克斯坦和俄罗斯提出关于在阿富汗周围建立缉毒安全带
设想。
Aujourd'hui, en tant que Président de l'OCS, le Kirghizistan fera tout son possible pour la renforcer dans son rôle de garant fiable de la sécurité et de la stabilité dans la région.
今天,作为上合组织主席国,吉尔吉斯斯坦将竭尽全力,进一步加强该组织,使之成为地安全与稳定
可靠保障。
Les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération participent activement à l'exécution d'une série de projets de remise en état dans les domaines de l'énergie, des transports et de l'infrastructure sociale afghane.
上合组织成员国正积极参与实施诸多项目,以恢复阿富汗能源、运输和社会基础设施。
À cet égard, les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération étudieront la proposition, formulée par la République du Tadjikistan, de parrainer une conférence internationale des ministres des affaires économiques à Douchanbé.
在此方面,上合组织成员国将审议塔吉克斯坦共和国关于在杜尚别举行济部长级国际会议
提议。
Les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération poursuivront leurs échanges de vues sur l'utilisation des mécanismes existants de coopération internationale concernant l'Afghanistan et sur le rétablissement de ceux qui ont fait leur preuve.
在利用处理阿富汗问题现有国际协作机制并振兴证明行之有效
此类机制方面,上合组织成员国将继续交流意见。
Le retour de la stabilité en Afghanistan favorisera son intégration régionale et permettra aux pays membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération d'exploiter au mieux leur potentiel dans l'intérêt du redressement socioéconomique de l'État afghan.
实现阿富汗稳定将有助于该国融入该
,并使上合组织成员国能够充分发挥其潜力,帮助阿富汗实现社会
济恢复。
La participation des organismes afghans compétents, sur invitation, aux exercices conjoints effectués par les organismes de répression des États membres ainsi qu'aux ateliers, cours et autres manifestations de l'Organisation ayant trait à la lutte contre le terrorisme.
请阿富汗有关机构参加会员国开展联合执法活动,以及上合组织
反恐讲习班、培训班和其他活动。
Les États membres de notre organisation participent activement, aussi bien au niveau bilatéral que multilatéral, aux efforts pour assurer la sécurité et la stabilité sur le territoire afghan et pour contribuer à la reconstruction sociale et économique.
上合组织成员国一直以双边和多边形式积极参与帮助阿富汗境内实现安全与稳定努力,协助阿富汗开展社会和
济重建工作。
Lors du sommet qu'elle a récemment tenu à Bichkek, l'Organisation de Shanghai pour la coopération a confirmé ses grandes potentialités dans la stabilisation de l'Afghanistan, notamment dans le cadre de la lutte contre la drogue et le terrorisme.
最近在比什凯克举行上合组织首脑会议重申,该组织拥有在阿富汗执行稳定方案
巨大潜力,包括执行反恐和缉毒方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。