Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路人指路。
s'égarer: errer, fourvoyé, perdu, se fourvoyer, se perdre, désorienté, hagard, dépravé, dévoyé, éparpillé, épars, se disséminer, s'éparpiller, délirer, dérailler, divaguer, rêver, affolé, halluciné, troublé,
s'égarer: calme, lucide, posé, raisonnable, réfléchi, sage, sensé, serein,
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路人指路。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据看,第二种人做出
一种
险
预测。有迷失自
险。
Une indication inexacte égare le touriste.
不精确指点会使游览者走错路。
Sa mise en œuvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.
其执行虽然比较缓慢,但仍处于正轨,并向前迈进。
En outre, il a été signalé que les dossiers s'égaraient souvent.
此外,据报告,法院档案还常常失踪。
La lettre a dû s'égarer.
这封信想必是送错。
La colère vous égare.
愤怒使您失去理智。
La discussion s'égare.
讨论离开正题。
La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.
独角兽巡逻队显然迷路,他们服从
这一命令。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不必要大量时间。
Nous avons également appris que les responsables syriens ont tenté d'égarer l'enquête, notamment en faisant des déclarations fausses.
们还
解到,叙利亚官员故意误导委员会,包括作伪证,企图阻挠调查工作。
L'informatisation de la filière de transmission présente aussi l'avantage d'éliminer tout risque de perdre ou d'égarer des pièces administratives.
自动化另一个好处是,拷贝与纸张不同,搬办公室时拷贝不会遗失或
错。
Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.
记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默。
Cependant, au chapitre des bonnes nouvelles, plusieurs échanges de bétail ont été organisés, et les deux parties ont restitué les bêtes égarées ou volées.
特派团成功地安排几次牲畜移交,把失散或失窃
牲畜交还对方,这是一个积极
发展。
La plupart de ces communications, y compris celles qui s'étaient égarées, avaient été envoyées par télécopie, alors qu'il était possible d'utiliser la messagerie électronique.
尽管可以进行电子邮件通讯,但大多数通讯往来,包括有去无回联络都是通过传真。
Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.
表没有丢,
只是忘
哪里。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Le Costa Rica est convaincu que la communauté internationale s'est égarée en chemin dans sa quête de solutions à la situation qui touche le Moyen-Orient.
哥斯达黎加深信,国际社会寻求解决影响中东
局势过程中迷失
道路。
La conversation est donc le produit le plus sûr : vous ne risquez pas de vous égarer et, petit à petit, la glace va céder.
交谈是最保险方式:你不会丧失策略误入歧途,这样,冰会一点点融化。
Pour compliquer les choses, lorsqu'une marchandise égarée ne peut être localisée et la responsabilité attribuée, ce sont souvent les lois nationales ou des accords contractuels qui s'appliquent.
这除会
无法确定损失发生地点和责任方
情况下就公约
适用会发生混乱之外,关于是否应负责还往往取决于国家法律或合同约定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。