Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡不着,我们就找些有事做。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡不着,我们就找些有事做。
Au cours de l'année écoulée, nous avons utilisé fort utilement d'autres instruments.
去年我们在使用他手段方面取得了良好
进展。
Ce modèle pourrait utilement être reproduit dans d'autres pays.
他各国可予以仿效,加以利用。
Il pourra notamment contribuer utilement au troisième groupe d'experts gouvernementaux.
尤是,它可以为第三个政府专家组提供有用参考。
Le paragraphe 36 peut utilement contribuer à dissiper cette fausse impression.
第36段对消除这种看法可具有重要作用。
Les données correspondantes viendraient compléter utilement celles relatives à l'effectif scolarisé.
这些合作机构应做出特别努力,提出一套
整、可靠
方法,以便按照
及小学教育(UPC)
千年发展目标去衡量小学
毕业率,以作为入学数据补充。
Les enquêtes pouvaient compléter utilement les autres formes de collecte de données.
调查可能能够补充他形式
数据收集。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.
因此,他们案文可为进一步
审议提供有价值
投入。
La convention générale viendra utilement compléter les 12 conventions antiterroristes sectorielles existantes.
全面公约是对12个现有部门反恐公约
补充。
De telles questions pourront être utilement débattues lors de réunions d'États parties.
在缔约方会议上讨论这些问题,将有所帮助。
Cette activité contribue utilement à l'exercice effectif du droit de réunion pacifique.
这大大有助于切实享有和平集会权利。
Les notes qualitatives du rapport pourraient être utilement étoffées par des données quantitatives précises.
简短质量说明可以得
于具体数量信息
证实。
Ces processus ont tous contribué utilement à la protection du patrimoine culturel des peuples autochtones.
这些进程都对保护土著人民文化遗产作出了有贡献。
À cet égard, le partage des expériences pourrait contribuer utilement à favoriser une paix durable.
在这方面,经验分享对于促进可持续和平也许有帮助。
Les ressources financières seront utilement partagées par le biais de l'aide publique au développement.
必须通过官方发展援助有效地分享财政资源。
En outre, la Force internationale de stabilisation contribue utilement à la stabilité du Timor-Leste.
此外,国际稳定部队也在为东帝汶稳定作出有
贡献。
La conférence a permis d'analyser très utilement les stratégies susceptibles de permettre à d'autres de réussir.
大会也为他潜在
就者提供了有价值
见解。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文组织将在实施这些报告中建议方面发挥宝贵
作用。
La Malaisie convient que la tenue de débats thématiques permet d'améliorer utilement l'efficacité du Conseil.
马来西亚同意这样看法:举行主题辩论对加强安理会
效力是有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。