Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来的动是法院的责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
向今后一届会
提供这份报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚的阶段对这一系统详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告在今后一届会
。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
在以后一届会
就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会在日后
这项决
草案并对其
表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面的公共生活受到鼓励(以下各节提供更加详尽的情况)。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但一步增长仍然是首要目标。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会的报告在今后一届会
。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Nous avons toutefois estimé que cette question méritait une réflexion ultérieure.
但是我们认为这还需要一步考虑。
Il faudrait tenir compte de ces considérations dans toute réforme ultérieure.
今后的一步改革应当考虑到
述内容。
Le Comité examinera cette question dans ses vérifications ultérieures des comptes.
委员会在今后
计时监测这个问题。
Ces informations doivent être conservées en vue d'une utilisation ultérieure.
验证服务商必须储存这一信息,以备日后之用。
Le rapport du Secrétaire général sera examiné à une session ultérieure.
秘书长的报告在今后一届会
。
La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.
在以后一届会
就此提出报告。
Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.
特别报告员的报告由理事会今后一届会
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。