Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两

 序问题。
序问题。
 ,
,  序
序 ; 时序
; 时序
 序制
序制 [指彩色电视]
[指彩色电视] ,线状
,线状 ,线条
,线条 ,用线条表现
,用线条表现 ;
; ,循环
,循环 ;
; ;
; ;
; ,偶然
,偶然 ;
; ,叙述
,叙述 ;
; ;
; ;
; ,观念
,观念 ;
;Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两

 序问题。
序问题。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序执行 问题值得进一步讨论。
问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按决议执行部分 段落次序排列
段落次序排列 。
。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派 能够按
能够按 序有所进展具有迫切必要性。
序有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础 平行解决
平行解决 原则。
原则。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反

 继次序和有条件
继次序和有条件 方式解读这些决定。
方式解读这些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按 序或有条件地阅读这些决议
序或有条件地阅读这些决议 做法。
做法。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分组外,他建议按 序讨论行动纲领草案。
序讨论行动纲领草案。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表 赞成按
赞成按 序审议各组问题,但不是按照一个固定不变
序审议各组问题,但不是按照一个固定不变 时间表。
时间表。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸 是,看到这一点
是,看到这一点 国家数量有限。
国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表 强烈支持由主席主持全体会议,按
强烈支持由主席主持全体会议,按 序审议这份文件。
序审议这份文件。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做 就是商定程序或
就是商定程序或 序问题。
序问题。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面 文件,并表示支持按
文件,并表示支持按 序审议
序审议 办法。
办法。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始 前,可
前,可 安排每个动物抽血
安排每个动物抽血 时间表(
时间表( 序)。
序)。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程序,我们看到,要求 连续方法来处理这个问题是有价值
连续方法来处理这个问题是有价值 。
。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程 发展速度,其组成部分
发展速度,其组成部分 先后次序和时间安排也
先后次序和时间安排也 成功至关重要。
成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据这项法律,在名单中,女性应该与男性 继轮流出现。
继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持分前后次序,有条件 方法。
方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同决定撤离 次序。
次序。
Toutefois, la formule séquentielle proposée nécessite d'être précisée quant à la façon dont nous définissons les différentes étapes allant de l'après-conflit au développement.
但是,随后提出 模式需要进一步澄清,即应如何划分从冲突结束后到发展
模式需要进一步澄清,即应如何划分从冲突结束后到发展 过程中各个不同阶段。
过程中各个不同阶段。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。