Ce qui est plus important, c'est qu'il constituerait un recentrage et une responsabilisation.
,这将有助
新确定
点,恢复问责制。
Ce qui est plus important, c'est qu'il constituerait un recentrage et une responsabilisation.
,这将有助
新确定
点,恢复问责制。
L'attention du Gouvernement s'est portée aussi sur le recentrage de la problématique des sexes.
政府工作另一个
点
将性别观点纳入主流。
Troisièmement, un recentrage sur les partenariats régionaux est nécessaire.
第三,必须新注
区域伙伴关系。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有一个调整点
渐进过程。
Ils devraient encourager, appuyer et suivre les progrès d'un tel recentrage.
两性平等问题专家应该推动、支助并监测将性别观点纳入主流进展情况。
Au niveau des pays, il y a eu affermissement et recentrage des groupes thématiques.
在国家一级,已在巩各专题小组并调整其工作
心。
Naturellement, la principale responsabilité du recentrage des activités de la Commission incombe aux États Membres.
调整委员会活动点
大部分责任自然应
会员国来承担。
En ce qui concerne le recentrage, il en sera question à propos de l'article 5.
关主流化;将根据第5条处理。
Ce recentrage des missions s'est accompagné d'une volonté d'accessibilité très large de FOREM Formation.
新确定这次任务
点
因为职业培训和就业公共事业处培训机构提出广泛适应/参与
愿望。
Ce changement est également dû en partie à un recentrage vers les activités non agricoles dans les zones rurales.
发生这种转变部分原因也
农村地区兴办非农活动。
Ce qui explique un recentrage sur des valeurs personnelles, comme la famille, les amis voire la satisfaction au travail.
这也解释了他们自身价值观变化,关
家庭
,朋友
,甚至关
怎样才算
满意
工作。
Ce changement vise à assurer un recentrage sur les produits et les prestations aux clients (voir par. 10 plus haut).
这一变动旨在更加注提交
产品和服务
客户(见下文第10段)。
Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.
在此一新陈述中,就文化角度而言,并不
凡事都有利
。
Ce recentrage donnera une orientation plus précise aux réunions nationales et aux réunions des parties prenantes.
这一心转移将使国别针对具体国家
会议和利益攸关方会议更加具体,
点更加突出,也许还会凸显执行上
差距。
Ce recentrage des objectifs sur les autorités et les institutions exigerait naturellement temps et détermination au niveau national.
侧领导和体制当然需
时间和国家一级
承诺。
Ce recentrage a fait intervenir des acteurs différents que ceux de l'époque de Talleyrand et de Metternich.
这一核心已导致全部主角与塔列朗和梅特涅时代完全不同。
En deuxième lieu, le processus de réforme a eu pour résultat tangible le recentrage sur les activités techniques.
改革进程所取得第二个显著成就
技术活动
点更为突出。
Au début du processus de recentrage, près de 250 activités techniques différentes étaient effectuées par quelque 300 administrateurs.
在突出工发组织点
过程开始时几乎有300名专业人员报告了多达250项不同
技术活动。
Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.
为了改进国家技术服务小组规划作业,更加准确
确定优先事项必须成为定规。
Le recentrage des activités de base dans un nombre plus restreint de sites est une autre source d'économies.
将点放在少数地点
核心活动上
另一种节省成本
办法。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。